English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не верю своим ушам

Не верю своим ушам translate English

145 parallel translation
Джентльмены, я не верю своим ушам!
Gentlemen, I can't believe my ears!
Не верю своим ушам!
Can I believe my ears?
Я не верю своим ушам, я не верю, что ты это сказал...
Can't believe I'm standing in the jailhouse Can't believe my ears is hearing what you say
Не верю своим ушам.
I don't believe she said that.
Я не верю своим ушам.
Unbelievable. This is a nightmare.
– Ну я... – Не верю своим ушам.
- Well, I... - I can't believe what I'm hearing.
– Не верю своим ушам.
- I can't believe what I'm hearing.
Я не верю своим ушам!
I don't believe this.
А, шутник Вот шутник Прямо не верю своим ушам!
Ah, you'rejokin'You'rejokin'I can't believe my ears
Не верю своим ушам!
I can't believe my ears!
- Не верю своим ушам.
- I can't believe what I'm hearing.
Я, я, я... не верю своим ушам.
I can't believe this.
Не верю своим ушам. Ты до сих пор не сказал ей, что она уволена?
I can't believe you haven't told that girl she doesn't have a job.
Я просто не верю своим ушам. Как можно такое говорить?
I can't believe you'd actually say that.
Не верю своим ушам!
I can't believe this!
Не верю своим ушам!
You were fired? I don't believe it.
Не верю своим ушам.
I can't believe you people.
Не верю своим ушам.
I don't believe I'm hearing this.
Не верю своим ушам!
I don't believe this.
Потому что я не верю своим ушам, что слышу это.
I can't believe what I'm hearing.
Я не верю своим ушам! - Что?
- I hope I didn't hear properly.
Я не верю своим ушам!
Watch yourself!
Я не верю своим ушам!
I DON'T BELIEVE WHAT I'M HEARING.
Не верю своим ушам.
I can`t believe what I`m hearing.
Я не верю своим ушам.
I don't believe what I'm hearing.
- Я не верю своим ушам...
- I can't believe what I hear...
Ушам своим не верю.
- I can't believe my ears.
- Ушам своим не верю!
- I can't believe you're in earnest. - No?
- Ушам своим не верю.
- I can't believe my ears
Ушам своим не верю.
I can't believe my own ears. My blessing?
Ушам своим не верю.
I don't believe this.
Ушам своим не верю!
I can't believe you're talking like this.
Ушам своим не верю!
Bullshit!
Я не верю своим ушам!
I don't believe I'm hearing this!
Ушам своим не верю.
I can't believe you guys.
Ушам своим не верю!
Oh, damn my eyes!
Ушам своим не верю.
I cannot believe what I'm hearing.
О, ушам своим не верю.
That was my hopeful ear.
- Ушам своим не верю.
- I don't believe this.
- Боже, ушам своим не верю.
- Oh, jeez, I don't believe this.
- Ушам своим не верю.
- I can't believe this.
Я ушам своим не верю!
I don't believe this.
Ушам своим не верю.
I can't believe you're asking me to do that.
Ушам своим не верю.
GO TO IT.
Я не верю своим ушам.
- He's serious.
Своим ушам не верю, Что я слышу это нытье от тебя.
I can't believe I'm hearin'all this raving'and rantin'
Я своим ушам не верю.
I believe my ears.
Он хочет, чтобы мы постучались, ушам своим не верю.
I can't believe he wants us to knock.
- Ушам своим не верю. - Подожди. Дурак!
Hold on shithead.
- Ушам своим не верю!
I don't believe this!
Ушам своим не верю.
[Sighs] I can't believe what I'm hearing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]