English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не верьте всему

Не верьте всему translate English

27 parallel translation
Не верьте всему, что вы читаете.
Don't believe everything you read.
Не верьте всему, что пишут.
Don't believe everything you read.
Не верьте всему что вы слышите, Кен.
Well, don't believe everything you hear, Ken.
Не верьте всему, что говорят моряки.
Don't believe everything sailors say.
Не верьте всему, что написано в сети.
I wouldn't believe everything I read on the'net.
Не верьте всему, что вы слышите.
Don't believe everything you hear.
Не верьте всему, что читаете, ладно?
Don't believe everything you read, okay?
Не верьте всему, что читаете.
Well, don't believe everything you read.
Не верьте всему, что Вам говорят по телефону.
Don't believe all you're told on the phone.
Не верьте всему, что пишут в газетах, сэр.
You don't wanna believe what you read in the papers, sir.
Не верьте всему, что вам говорят.
Don't believe everything they tell you.
О, и не верьте всему, что люди вам говорят.
Oh, and, er, don't believe everything people tell you.
Не верьте всему что читаете.
Don't believe everything you read.
Не верьте всему, что говорит Ник Мэнос.
Well, don't believe everything Nick Manos says.
Не верьте всему, что обо мне говорят.
Don't believe everything.
Не верьте всему, что слышите, и лишь половине того, что видите.
Believe nothing that you hear and only one half of what you see.
Не верьте всему, о чем говорят, господин Логан.
What? Don't believe everything you hear, Mr. Logan.
Не верьте всему, что читаете в Интернете.
Don't believe everything you read on the Internet.
Не верьте всему, что говорят.
Don't believe everything you hear.
Не верьте всему, что твитит Бекки Джексон.
Don't believe everything Becky Jackson tweets.
Не верьте всему, что слышите.
Can't believe everything you hear.
Не верьте всему, что он говорит, слышите?
Don't believe everything he says, you hear?
Ну, не верьте всему, что читаете.
Yeah, well, don't believe everything you read.
Не верьте всему, что читаете.
Don't believe everything you read.
Ой, не верьте всему, что слышали.
Oh, don't believe all the hype.
Не верьте всему...
Don't believe everything...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]