Ненавижу его translate English
847 parallel translation
Потому что я ненавижу его.
Because I hate him.
Ненавижу его!
I hate him!
Сьюзан, я ненавижу его.
SUSAN, I HATE HIM.
Я ненавижу его.
Theatre. And I hate that word.
Ненавижу его.
Hating him.
Я ненавижу его, Джефф!
I never stopped hating him, Jeff.
Я ненавижу его омерзительный характер.
I hate his stinking guts.
Ненавижу его!
I hate him, hate him, hate him!
Я ненавижу его, мама.
I hate him, Mom.
Ненавижу его.
I hate Kimura.
Я ненавижу его!
How disgusting.
Я ненавижу его!
It wasn't her. It was Myers.
- Я ненавижу его! Ненавижу!
I could smash him, smash him!
Я ненавижу его.
Well, I don't hate him.
- Ненавижу его...
- No, I hate them...
Но я ненавижу его за его добродетель.
But I hate him because he's so virtuous.
Ты можешь положиться на меня. Я ненавижу его, и я буду придерживаться этой истории.
You can count on me I hate him, I'll stick to my story.
Да, я ненавижу его, потому, что он один из тех, кто постоянно пристает к женщинам, - но я ничего не имею против него.
I don't like him, because he's the sort of man who's always pawing girls, but I wouldn't kill him.
Нет, я не ненавижу его.
No, I don't hate it.
Я ненавижу Его с самого детства!
Ever since a little girl, I've hated him.
Я презираю и ненавижу его.
I despise him and loathe him.
Я ненавижу его, я ненавижу его.
I hate him. I hate him. - Oh, sh...
Меня тоже, иногда я думала, что ненавижу его.
Me too, at times I thought I hated him.
Я ненавижу его.
I hate him.
- Я ненавижу Вас! - Она ненавидит его!
~ I hate you She hates him ~
Разве ты не понимаешь, почему я его ненавижу?
Don't you understand why I hate him?
А теперь даже ненавижу его.
Now I hate him.
Я его ненавижу!
Oh, I hate him!
Твой отец хороший человек, и я его не ненавижу...
Your father is a good man, and I don't hate him, actually...
Я его ненавижу, мне противна сама мысль о нём.
I hate him. I loathe going back to him.
Забавно, какие неприятности могут возникнуть если просто заговорить с кем то на улице но я сказала Барту, что ненавижу его теперь я так же богат я сказала, что не выйду за него несмотря на его деньги у меня теперь денег по горло никогда столько не было
Funny what kind of trouble you can get into just by talking to somebody on the street. But i told bart. I said i hated him.
Я его ненавижу, когда он на меня так смотрит!
I hate him when he looks at me like that.
- Нет, я ненавижу его!
No!
Да я его ненавижу! Пусть его повесят!
I wish they'd hang him.
Если тебя волнует Джонни Фаррелл, не бойся, я его ненавижу.
If you're worried about Johnny Farrel, don't be.
Я начала плакать и кричать, что я ненавижу ее, что с папой она только притворялась и никогда его не любила.
I began to cry and shout that I hated her,... that she had only pretended with Daddy, and that she didn't ever love him.
Я терпеть его не могу, презираю, ненавижу!
I loathe him. I despise him. I hate him.
Я ненавижу его командировки.
I hate his business trips! Running off at night, disappearing.
Я тоже его ненавижу.
I don't like him either.
Он мне не просто не нравится, я его ненавижу.
Now he'll get at least ten years.
Если твой бог существует, то я его ненавижу!
If your God exists, how I hate him.
- Я. - Потому что я его ненавижу?
- Cos I hate that son of a bitch?
- Я его ненавижу! Но... родня есть родня.
I hate him, but a relative is a relative.
Я ненавижу не его...
I don't hate him...
Я его ненавижу!
I hate them.
Этот пророк говорит, как пьяный... Я непереношу звук его голоса. Я ненавижу этот голос.
This prophet talks like a drunken man... but I cannot suffer the sound of his voice.
Слушай, я его ненавижу. Я сейчас на квартире. Как только его увижу...
I really hate him, as soon as I see him...
- Я ненавижу даже его имя!
- I loathe his very name
- Милдред, но я его ненавижу.
My real name's Mildred, but I hate it.
Да, я его ненавижу!
Yes, I hate him!
Ненавижу со всеми его потрохами!
I hate his guts!
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19