Они нашли translate English
3,890 parallel translation
Как бы то ни было, в процессе они нашли этого парня. Имя
Anyway, in the process, they found this guy.
Да, кажется они нашли общий язык.
Yeah, they really hit it off.
Они нашли этого доктора который согласился восстановить лицо Пола. но это было чрезвычайно опасно. потому что был поврежден нерв.
They found this one doctor who agreed to reconstruct Paul's face, but it was extremely dangerous because of all the nerve damage, and Paul almost died.
И возможно, они нашли его.
They might have found it.
- Они нашли тебя и твою маму.
- They'd found you and your mother.
Они нашли нас.
They found us.
Они нашли несколько фото несовершеннолетних мальчиков.
They found several photos of underage boys.
Мы улетели всего час назад, а они нашли ещё две жертвы Вэстбрука.
We've only been gone an hour and two more of Westbrook's victims have come forward.
- где, хотя-бы примерно, они нашли золото. - Приятель...
~ roughly where they ploughed up the gold. ~ Mate...
Кости, которые они нашли, оказались собачьими. а невидимые собаки Бишопа исчезли.
The bones they found were dog's bones and Bishop's invisible dogs have disappeared.
Эми, они нашли деньги?
Amy, did they find the money?
Но это только то, что они нашли.
But that's just the ones they found.
И оружие они нашли только в тот день, когда расковыряли Рио Гранде.
And they'll only find the murder weapon the day they dredge the Rio fucking Grande.
Мы могли организовать наблюдение за вами и, возможно, мы могли бы взять их до того, как они нашли вас, но в это время работают ячейки террористов, иностранные шпионы, люди крадут химическое оружие!
We could have put you under surveillance and maybe we would have got them before they got you, but in the meantime, there are terrorist cells, foreign spies, people stealing chemical weapons!
Как они нашли нас?
How the hell did they find us?
Они нашли следы крови Эрика на коврике, куда они попали с вашего ботинка.
They found traces of Eric's blood on the floor mat, left there by your boot.
Мои братья, они нашли его девушку в Афинах и они... убедили ее помочь.
My brothers, they find one of his girlfriend in Athens and they... convince her to help us.
Они нашли настоящих родителей Генри.
They located Henry's actual parents.
Итак, когда Морган и Сара обрабатывали место, они нашли записную книжку с защитным кодом и тайным паролём для веб-сайта.
So, when Morgan and Sara were processing the place, they found a notebook with a security code and a secret password for the Web site.
- Они нашли мою машину?
- Did they find my car?
Они нашли её.
They found it.
Они нашли мою машину, разобранную на кусочки в какой то мастерской в Бэльвью, и её больше нет.
They found my car in pieces in some chop shop in Bellevue, um, and it's gone.
Давайте надеяться, что они нашли тот самый, а то это было бы катастрофой!
Let's hope they found the right one, that would have been a disaster!
Они нашли отпечаток на детской тапочке, которая всплыла в другом деле.
They found a fingerprint on the child's slipper it came up in another case
Они нашли ночлежку девушек.
They've found the girls'squat
Итак, они нашли сейф чтобы протестировать его.
So, they came to the source to run a test.
Они нашли это в принтере.
They find it in the printer.
И они нашли этот дом, такой хороший - хоть ешь его!
And they found this house, and they ate it all up.
Наконец, они нашли золотую жилу.
And finally, they hit the mother lode.
Они нашли меня.
They found me.
Может быть, они нашли выход?
- Maybe they found a way out.
Они также нашли с полдюжины рецептурных препаратов в его организме - все указаны в его медкарте, кроме одного лекарства - тербинафина.
No. They also found a half-dozen prescription drugs in his system, all on his medical record, except for one, a drug named terbinafine.
Они только что нашли тело.
They just discovered the body.
- Да, и они н-нашли что-нибудь? - Нет.
~ Yes. ~ Yes, and did they f-find anything?
Если бы коммунисты нашли способ кормить своих людей так же хорошо, как они за ними шпионят, в Советском Союзе не осталось бы ни одного голодного человека.
If the Communists could only feed their people as well as they spied on them, there wouldn't be a hungry belly in the whole of the Soviet Union.
Ну, лишь бы они не нашли ничего, что там было до 1940-го.
Well, just as long as they don't find anything pre-1940.
- Фактически открытием гробницы была находка ступеней в 1922, а в начале 1923 они уже пробились в погребальные камеры и нашли чудесные вещи.
~ Is it? ~ The actual discovery of the tomb when they found the steps was 1922, when they broke through into the burial chamber and found the wonderful things, that was early 1923.
Парни говорили, что ищут какого-то сакса - и кажется они его нашли практически сразу. Прямо здесь.
Right there.
Так они ничего не нашли?
So they didn't find anything?
- Они что-нибудь нашли?
~ Did they find anything?
Они что-то на него нашли?
They find anything on him?
Видимо, они ее не нашли, потому что магия никуда не делась.
Well, obviously they never got it because... Elsa... Powers...
Думаешь, они пошли туда, чтобы переместить тело, и не нашли его?
So, you think they went out there to move the body and couldn't find it?
Что, если они бы нашли любовь, хорошего человека, состоятельного и тогда ты была бы свободна и вышла бы замуж за мужчину, которого желаешь?
What if they found love, a good man, a wealthy man, and then you were free to marry the man you desire?
Если это правда, тогда вы нашли мальчика уже израненным и придумали историю, как эти раны были нанесены, или же... или же они сами напали на мальчика, повредив ему голову.
If that's true, then you found the boy hurt already and made up some story about how he was wounded, or... Or they crushed the poor stable boy's skull themselves.
После того как мы нашли деньги, мы отправили патрульных к вам домой, и они там все тщательно обыскали, мисс Джордан. И нашли там тело Лидии, у вас под кроватью, запиханное в один из футляров для виолончели вашего сына.
After we found the money, we sent a team of patrol officers who thoroughly searched your house, Ms. Jordan, and we found Lydia's body underneath your bed, stuffed inside one of your son's cello cases.
Нет, Терри, они никого не нашли.
No, Terry, they haven't caught anyone.
Техники проверили его компьютер и нашли скрытую папку, они думают, что там была частная переписка.
Tech scrubbed his computer and found a hidden directory that they think contained private correspondence.
Как, черт возьми, они нас нашли?
How the hell did they find us?
Они не нашли ничего, кроме опилок и угроз!
They found nothing but sawdust and threats!
Я сказал им что бомба была в Лан, и они ничего не нашли. но я боюсь, что я предал наше дело.
I told them the bomb was in Laon, and they found nothing, but I fear I've betrayed our cause.
они нашли ее 25
они нашли её 17
они нашли что 27
они нашли меня 40
они нашли его 59
они нашли нас 66
они нашли тело 23
нашли 317
нашли что 334
нашли то 16
они нашли её 17
они нашли что 27
они нашли меня 40
они нашли его 59
они нашли нас 66
они нашли тело 23
нашли 317
нашли что 334
нашли то 16
нашли его 54
нашли тело 17
они не знают 571
они не думают 49
они не хотят 211
они не приедут 31
они не работают 48
они не говорят 39
они не говорят по 17
они называют меня 23
нашли тело 17
они не знают 571
они не думают 49
они не хотят 211
они не приедут 31
они не работают 48
они не говорят 39
они не говорят по 17
они называют меня 23
они не придут 88
они не могут 119
они не мои 84
они не люди 53
они не поймут 52
они не 130
они наконец 41
они не пришли 17
они не будут 31
они не настоящие 62
они не могут 119
они не мои 84
они не люди 53
они не поймут 52
они не 130
они наконец 41
они не пришли 17
они не будут 31
они не настоящие 62