Остановитесь на секунду translate English
23 parallel translation
- Ага, остановитесь на секунду.
- Agha, stop for a sec.
Лимоны, остановитесь на секунду и обратите на меня внимание.
Lemons, stop for a second and pay attention.
Остановитесь на секунду!
Hold up a second!
Подождите. Остановитесь на секунду.
Hold on a second.
Остановитесь на секунду!
Stop for a second!
Остановитесь на секунду!
Hey, pull over for a second!
Майкл, остановитесь на секунду.
Michael, just stop for a second.
Так, остановитесь на секунду, ладно?
Just stop, all right, for a second?
Остановитесь на секунду!
If I can just stop you for just one moment.
Остановитесь на секунду
So stop for a second.
Нет, нет, остановитесь на секунду.
No, no, stay a moment.
Знаете что? Остановитесь на секунду.
I'm just gonna stop you for one second.
Так что сегодня, когда вы будете веселиться и отдыхать остановитесь на секунду, закройте глаза и представьте разъедающий запах сотен гниющих тел.
So tonight when you're getting drunk and partying, stop for a second, close your eyes, and imagine the rancid smell of a hundred rotting corpses.
— Парни, остановитесь на секунду, пожалуйста.
- Guys, stop the cart for a second, please.
Ребята, остановитесь на секунду и осознайте этот момент.
Guys, take a second and acknowledge this moment.
- Остановитесь на секунду.
Let's stop for a sec.
Остановитесь на секунду.
Hold on for a second.
Ребята, остановитесь на секунду.
Hold it, you guys, for a second.
Уильям, остановитесь на секунду.
William, do stop for a moment.
Остановитесь на секунду. Вы обе.
Stop your work, both of you, for a sec.
Остановитесь на секунду.
Caridad needs help cooking dinner.
Остановитесь хоть на секунду.
Just stop, for a moment.
Могу я просто, эх, остановитесь все на секунду и заметьте элегантность решение Фанг Ваха.
Can I just, uh, stop everyone for a second and point out the elegance of Fung Wah's solution?
на секунду мне показалось 31
на секунду 154
на секунду я подумал 33
секунду 1896
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
на секунду 154
на секунду я подумал 33
секунду 1896
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
остановите 301
остановитесь здесь 22
останься со мной 465
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
останавливается 33
останься 1145
остановите 301
остановитесь здесь 22
останься со мной 465
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
останавливается 33
остановить ее 16
останови 490
остановимся на этом 25
остановиться 103
остановитесь 1938
останови меня 68
остановился 73
остановись здесь 60
остановилось 30
остановимся 53
останови 490
остановимся на этом 25
остановиться 103
остановитесь 1938
останови меня 68
остановился 73
остановись здесь 60
остановилось 30
остановимся 53