English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Остановитесь на секунду

Остановитесь на секунду translate Turkish

19 parallel translation
- Ага, остановитесь на секунду.
- Ağam, az dur az dur ağa.
Остановитесь на секунду!
Bekle bir saniye!
Подождите. Остановитесь на секунду. Где Баттерс?
Bir saniye, Butters nerede?
Остановитесь на секунду!
Durun bir dakika!
Остановитесь на секунду!
Hey, biraz kenara çek!
Майкл, остановитесь на секунду.
Michael, bir saniye durur musun.
Так, остановитесь на секунду, ладно?
Tamam, biraz müsade et, olur mu?
Остановитесь на секунду!
Dedektif, bir dakikanızı ayırırsanız size...
Остановитесь на секунду
O yüzden bir saniyeliğine durun.
Нет, нет, остановитесь на секунду.
Bir saniye, durun.
Знаете что? Остановитесь на секунду.
Sizi bir saniyeliğine durduracağım.
Так что сегодня, когда будете напиваться и веселиться, остановитесь на секунду, закройте глаза, и представьте, как тошнотворно пахло от этих гниющих туш.
Bu gece sarhoş olup partinin tadını çıkarırken bir saniyeliğine durup gözlerinizi kapayın ve 100 tane çürüyen cesedin iğrenç kokusunu hayal edin.
— Парни, остановитесь на секунду, пожалуйста.
- Biraz duru musunuz beyler.
Ребята, остановитесь на секунду и осознайте этот момент.
Çocuklar, bir durun ve şu anı bir anlayın.
Так, давайте остановимся. - Остановитесь на секунду.
- Bir süreliğine dursak iyi olacak.
Остановитесь на секунду.
Durun biraz. Neyle karşı karşıyayız?
Уильям, остановитесь на секунду.
William, dur bir dakika.
Остановитесь на секунду.
Çalışmayı bırakın, ikiniz de.
Остановитесь на секунду.
Arkadaşlarına biraz saygı göster.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]