English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Остановить его

Остановить его translate English

2,812 parallel translation
Сестры объединились и произнесли заклинание, чтобы остановить его сердце.
The Sisterhood bound together and invoked a hex to stop his heart.
Так же как и мы были посланы, чтобы остановить его.
Just like we were sent there to stop him.
Я пыталась остановить его, но он не захотел слушать меня.
I tried to stop him, but he wouldn't listen to me.
- Ты должен остановить его.
- You have to stop him.
Я могу помочь вам остановить его.
I can help you stop him.
Я не могу остановить его.
I can't stop him from doing anything.
- Только Исида может остановить его.
- Only Isis can stop it.
Не думаю, что ты сможешь остановить его.
I don't think you can stop him.
Сейчас он на свободе, ищет нас, но я способен остановить его.
Now he's out there, hunting us, and I'm best equipped to stop him.
Мы должны остановить его
We need to stop him.
Это единственный способ остановить его, раз и навсегда.
This is the only way to stop him once and for all.
Майка, мы должны остановить его.
Micah, we need to stop him.
Мы должны остановить его.
We have to stop him.
Я должна была остановить его раньше.
I should have stopped him sooner.
Мне нужно, чтобы вы помогли мне остановить его.
I need you to help me stop him.
И, говоря "остановить его", ты имеешь ввиду поймать его?
And by stop him, you mean trap him.
Я должен остановить его.
I had to stop him.
Совет хочет остановить его.
The council wants him stopped.
Мы не можем остановить его.
We couldn't stop it.
Ты ведь хочешь остановить его, чтобы он никого больше не ранил?
You want to keep him from hurting anyone else?
Стивен - наш единственный шанс остановить его.
Stephen is our best chance to stop him.
По-моему, пришло время нам с тобой остановить его.
I think it's time you and I put a stop to him.
- Знаешь, прямо сейчас все, чего я хочу - это выяснить, у кого этот чертов камень и остановить его, прежде чем агент Лэндон сообразит, что на самом деле происходит.
You know, right now, all I want is to find out whoever has that damn gem and stop them before Agent Landon finds out what's really going on.
Люди со всего мира спрашивают : "Кто этот сумасшедший и как мы можем остановить его?"
"Who is this madman and how do we stop him?"
Я всего лишь пытался остановить его.
I was just trying to stop him.
Ты сможешь его остановить.
And you can stop him.
Я старался выяснить это с Шоном Но я слишком фокусировался на этом вместо того, чтобы пытаться его остановить, и я не...
I tried to figure it out with Sean, but I was focused too much on that instead of trying to stop him, and I'm not...
Ты не сможешь его остановить.
There's nothing you can do to stop him.
Я не знаю, как его остановить.
I don't know how to stop him.
У него 20 подобных ему человек, и мы не знаем, как его остановить.
He's got 20 guys just like him, and we have no way to stop him.
У него 20 человек с его способностями, и мы не знаем, как их остановить.
Slade's got 20 guys just like him, and we have no way to stop him.
Я могу остановить Слэйда и его людей.
I can stop Slade and his men.
Я, я не смог его остановить.
I--I couldn't stop them.
Я и еще один сотрудник, Аарон Блинкен, мой друг, которого я взял его на работу, вдвоем мы пытались остановить это, но никто не хотел слушать.
A fellow researcher and I, Aaron Blinken... a close friend, a guy I hired... we tried to halt it, but we were overruled.
Я думаю, ты смогла бы его остановить.
I think you could stop him.
- Я мог его остановить.
Oh, I-I could have stopped it.
- Я сам мог его остановить.
Oh, I-I could have stopped it.
Нужно остановить все транспортные средства, достаточно большие, чтобы вместить его.
We need to stop all vehicles big enough to hold it.
Свидетели не смогут его остановить.
The Witnesses can't stop it.
Вы должны его остановить.
You have to stop him.
Позвольте нам перевязать его и остановить кровотечение, и мы его отпустим.
Just let us get him bandaged to stop the bleeding, and we'll let him go.
Его нужно остановить прежде, чем он нанесет вред.
We need to bring him down before he hurts somebody.
Мы должны остановить кровоток к его ноге.
Okay, yeah. We got to stop the blood flow to his leg.
Может, успеете его остановить.
Maybe you can flag him down.
Она завернет его в бархат, назовет "Голубая Бонни", и мы не сможем остановить её.
She'll wrap it in velvet, call it "Bonnie Blue," and we won't be able to stop her.
Ты опять собираешься забить его голову пустыми обещаниями, а мне снова придется его остановить.
What? You are just gonna blow his hopes all out of whack, and I'm gonna have to stop it.
Я попытался остановить их от введения его тебе,
I tried to keep them from injecting you with it, but I was too late.
Тайер сделал это и убрал пятерых, прежде, чем мы смогли его остановить.
Thayer made it in and took out five before we stopped him.
Прости, я пытался его остановить
I'm sorry, Mo. I tried to stop him!
Не пытался его остановить, не позвал на помощь.
You never tried to stop it. You never called for help.
Я хотел его остановить.
I was just trying to stop him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]