English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Ответишь

Ответишь translate English

1,084 parallel translation
Можно смело сказать, что твой вкус в одежде близок к нулю потому что ты ничего не ответишь. Верно?
I quite safely say that I think your taste in clothing is absolutely terrible, because you can't say a word, can you?
Ты ответишь за свой поступок, Мюриэл.
You're going to make up for what you've done, Muriel.
Теперь, если тебя кто-то спросит, с кем ты сегодня была, что ты ему ответишь?
Now, if anybody asks you who your fare was tonight, what are you gonna say?
Ответишь мне или нет?
You will answer me, no?
Почему ты не ответишь на простой вопрос?
Why won't you answer a simple question?
Ты здесь из-за нее, и ты не ответишь на этот вопрос?
She put you where you are, and you will not answer the question?
Если ты ещё раз не ответишь, когда я к тебе обращаюсь, я тебе свой ботинок в задницу затолкаю.
If you don't answer me when I speak to you, I'm goin'put my foot in your ass! Is that clear, dummy?
Ответишь за базар, сучонок!
Watch your fucking mouth!
Ты ответишь!
Now you're fucking in trouble!
Ты за всё ответишь, Бэмби.
You're gonna pay for that, Bambi
Идиот! Ты ответишь за это!
Why did you let him go, you idiot?
" ы ответишь?
Are you gonna get that?
Если она скажет тебе "Росс, я хочу тебя на диване прямо здесь и сейчас", что ты ответишь?
If she said to you, "Ross, I want you on this couch right here, right now," what would you say?
После того, как я поговорю с капитаном Сиско и после того, как ты ответишь на несколько вопросов.
After I talk to Captain Sisko and after you answer a few questions.
Если проиграешь дело, за поражение ответишь ты, а не Шонесси.
You lose this case, you take the fall, not Shaughnessy.
ТьI ответишь мне?
Are you gonna answer me?
Периодически Морлоки похищают Элоев. Забирают их под землю. Я не поеду, пока тьI не ответишь на мой вопрос.
Every once in a while, a Morlock comes up to the surface and snatches an Eloi, takes him down there.
Ты ответишь на каждый мой вопрос.
You are going to answer every question I ask you to.
Может ответишь?
You gonna answer?
Я собираюсь кидаться тебе в объятья, если ты ответишь "да".
I'm not going to throw myself at you if you say yes.
Если ты лжешь, то ответишь головой.
If you're lying, I'II have your head.
Я спрошу тебя : "Ты моя мама?" А ты ответишь : "Да".
I'll just- - I'll ask you if you're my mom, okay? And you say yes, okay?
Мы сможем чего-то добиться если ты ответишь на один мой вопрос.
I think we can make some progress... ... if you just answer one question to my satisfaction.
Сэм, ответишь?
Sam, response?
ответишь ты или нет?
You have nothing to tell me?
Если София не появится, ты ответишь.
You'll be in trouble if Sofia doesn't appear.
Есть шанс, что ты мне ответишь, если я спрошу, что случилось?
Is there the slightest chance that if I asked you what was wrong you would tell me?
Что ты ему ответишь?
Well, So, what are you gonna tell him?
ты нам ответишь за базар!
Come here! You better watch your mouth!
Я тебе скажу, если ты ответишь на один вопрос.
- I'll tell you, if you answer one question.
- Ответишь мне честно?
WILL YOU TELL ME THE TRUTH? [Sighing] MMM.
Сейчас ты за всё ответишь, предатель!
Well, you'll explain yourself right now, traitor!
Конечно, ты ответишь "нет".
Of course, you'll say no.
И что ты на это ответишь, Бульдог?
Well, what do you say to that, hero?
Фрейзер, если я спрошу твоего мнения ты ответишь честно, а не просто скажешь что я хочу услышать?
If I ask your opinion about something, will you give me an honest answer?
И ты ответишь за свои грехи.
And I will see you pay for your sins.
- А если ты не ответишь, она полетит за тобой.
- if you don't answer, she'll fly over.
Позже ответишь.
Answer me later
- А я уж было подумала, что ты не ответишь.
- And I thought you didn't have a comeback.
Теперь ты за это ответишь.
Now you pay the price.
Я не сдвинусь с места, пока не ответишь на вопрос.
No, I am not going anywhere until you answer the question.
До тех пор, пока ты на самом деле не ответишь мне - почему.
Just until you really tell me why.
Роз, я с удовольствием запишу те рекламы если ты будешь так добра, что пообедаешь с Поппи и ответишь на все ее вопросы.
You know, Roz, I'll gladly do those promos if you would be so kind as to take Poppy to dinner and answer her questions.
Что ты на это ответишь?
And your answer would be?
Ты ответишь, "Нет, если мне не изменяет память".
The answer is, "Not to the best of my recollection."
Я в курсе, что ты не кладезь знаний, но может ответишь на такой вопрос :
I know that you're not exactly a fountain of knowledge, but maybe you could help me out here?
- Ты не ответишь на звонок?
- Aren't you gonna answer that?
Это единственное объяснение! Из-за тебя я выглядела перед всеми дурой! Ты мне за это ответишь, Уилф!
Then a half an hour after that, another fox appeared, male this time, young and out courting, I reckon he got his porridge because I didn't see him come back.
Я еще никому не разрешала смотреть на мою задницу более получаса, поэтому, я говорю тебе спокойной ночи, и, надеюсь, ты мне ответишь также.
- OK. I've never had anyone stare at my ass for half an hour, so I'm gonna say good night, and I'm hoping you're gonna say it back.
Может, ответишь мне.
See if you answer.
Ты за это ответишь!
You will pay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]