English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Отлично понимаю

Отлично понимаю translate English

153 parallel translation
Отлично понимаю, мистер Прайсинг.
I understand you perfectly, Mr. Preysing.
Я вас отлично понимаю.
I understand exactly how you feel. But you must realize...
Я отлично понимаю, что вы не заботитесь об этом вообще но, с другой стороны, ваши неожиданные аргументы которые вы иногда выдвигаете на грани парадокса в конечном счёте, могут привести к довольно неприятным последствиям.
I perfectly understand that you don't care at all about it, but on the other hand, your unexpected arguments, which you sometimes push to the point of paradox, could eventually have rather unpleasant consequences. What consequences?
Они вбили в мою голову, что я недоразвита для своих лет, Но я отлично понимаю, что все это значит.
They've pounded into my head I'm backward for my age but I know what all this means.
Отлично понимаю.
I understand very well what he wants.
Вы понимаете? Да, отлично понимаю.
Perfectly.
Да, конечно, я всё отлично понимаю, но я...
Yes, of course, I understand perfectly, but, well, I...
Я отлично понимаю вашу боль.
I perfectly understand your pain.
- Я отлично понимаю, о чем ты.
- I know exactly what you mean.
Я Вас отлично понимаю. Вот только...
I understand you perfectly, but...
Лила, я отлично понимаю ТАРДИС.
Leela, I understand the Tardis perfectly.
Я отлично понимаю...
I realise...
- Я отлично понимаю.
- I see perfectly.
Я тебя отлично понимаю.
I see exactly what you mean.
Как не понять, Иван Петрович, отлично понимаю-с.
How not to understand, Ivan Petrovich, understand perfectly, sir.
Да, я вас отлично понимаю.
Well, I understand. Very much so.
О нет, я все отлично понимаю.
Oh, but I do understand.
Да, мистер Президент, я всё это отлично понимаю, но моё решение очень, очень простое.
Yes, Mr President, I understand that completely, but my point is very, very simple.
Я отлично понимаю ваши чувства.
I know exactly how you feel.
- Отлично понимаю.
- I know exactly what you mean.
Мне кажется, я её отлично понимаю.
I think I really understand her.
Я тебя отлично понимаю.
I see what you mean.
Я отлично понимаю.
I understand, all right.
Да, да, я все отлично понимаю...
I was just thinking...
Нет, её я отлично понимаю.
I understand you perfectly.
Я отлично понимаю, что мы принесли в жертву нашу общественную жизнь но я согласен на это.
I realize we sacrifice a great deal of our social lives but we have to.
Я отлично понимаю, как хрупко это все... как ты назвал мои отношения?
I am perfectly aware of how delicate this- - l'm sorry. What did you call my relationship?
Я отлично понимаю, о чем речь. Но мне ничего не нужно от тебя.
I understand perfectly what you're saying.
Понимаю. Просто отлично понимаю.
Yes I do, I understand perfectly well.
Я отлично понимаю. Что делаю. Разве это так плохо?
I know exactly what I'm doing, and it doesn't make me any less smart.
ГЛОРИЯ А я отлично понимаю.
I know exactly how you got off-topic.
Я вас отлично понимаю. Попробую найти вам мужчину-доктора.
I quite understand, I'll try and find you a male doctor.
Я отлично понимаю это, но ради некоторых вещей стоит рискнуть.
I'm well aware of my tardiness, doctor. But some things are worse the risk.
- Да, отлично понимаю.
- Yes. I understand completely.
Нет, я отлично понимаю, мистер О'Донован.
Oh, I understand perfectly, Mr. O'Donovan.
Я понимаю отлично!
I understood perfectly.
Отлично тебя понимаю.
Taste good?
Я отлично это понимаю, молодой человек.
I fully appreciate that fact, young man.
Отлично понимаю.
Certainly, I understand
Но не знаю что. Я отлично тебя понимаю.
I know exactly how you feel.
Отлично, я хорошо понимаю, что это такое.
That's okay,'cause I know exactly what that's like.
Когда я представляю себе как ты растишь детей почти без денег и у тебя это отлично получается потому что ты верная и честная то я понимаю что неистово люблю тебя.
I tell myself that you get by on very little money, and you raise your kids to the verybest of your ability. You are true and sincere, and I realize that I love you utterly.
Я отлично тебя понимаю, Карлитос.
I understand you very well, Carlitos.
Я отлично тебя понимаю.
I went through the same, you know.
Думаю, сейчас ты убедишься, что я отлично тебя понимаю!
I think you'll find I understand you only too well!
- Я отлично вас понимаю.
No, I understand perfectly.
Я отлично понимаю.
I understand perfectly.
Я думаю, что я отлично всё понимаю.
I think I understand perfectly.
Я отлично все понимаю.
I understand perfectly.
О-о-отлично. я понимаю твои чувства.
Oh, don't feel bad. I understand how you feel.
Я думал, что все будет отлично, теперь понимаю, что поступил глупо.
I thought it was great Now I think it's stupid

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]