English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Покажу

Покажу translate English

8,260 parallel translation
Я покажу вам номер.
Let me show you to your room.
Вытащи меня отсюда, и я покажу, где он живёт.
Get me out of here, and I'll show you where he lives.
Я с радостью покажу.
I'd love to show it to you.
Наконец я покажу людям, кто я на самом деле.
Finally, I will get to show people who I really am.
Я тебе покажу!
Oh, I'll show you!
Покажу свой 17-й гандикап.
I'm down to a 17 handicap.
Выходи из укрытия, или я покажу тебе настоящего мясника.
Come out of hiding! Or I will show you who the real butcher is!
Давай я покажу тебе холл.
I'll show you the hall.
Я тебе покажу.
Let me show you.
Дай мне шанс и я покажу тебе.
Give me a chance, and I will show you.
Сначала я покажу это Грейс.
I'll get Grace onto it first thing.
Мне плевать на их мнение, потому что я покажу класс.
Well, I don't care what they think, cause I'm gonna kill it.
Сейчас покажу, что умеет эта прелесть.
I'll show you what this puppy can do.
Я покажу вам.
I'll show you.
Давайте я лучше покажу.
Let me show you.
Идёмте. Покажу вам, что я нашёл, если не испугаетесь.
I'll give you a peek of what I've found, if you're not afraid.
Поэтому я воспользуюсь шансом и покажу наглядно на объекте биоэлектричество, новшество, разработанное итальянским доктором Луиджи Гальвани, уверен, все вы о нём слышали.
I will therefore be taking this opportunity to conduct a display on the subject of bioelectricity, pioneering work of the Italian physician Luigi Galvani with whom you are all undoubtedly familiar.
Я покажу тебе мой мир.
I'll show you my piece of the world.
Я покажу вам.
Yeah, I'll show you.
Давай я покажу тебе.
Let me show you.
Давай покажу 7 лет спустя.
Wait till you hit 7.
Сейчас покажу все детали.
I'm pushing her "deets" out to everyone right now.
Я покажу вам. Ты не против подождать меня здесь?
Do you mind waiting here for me?
Когда я покажу городу, что это такое, они придут в чувство и выпнут её из Честерз-Милла.
When I show the town what it is, they're gonna come to their senses and kick her ass out of Chester's Mill.
Я покажу им, что такое улица.
Well, I'm gonna show them what the streets is about.
И я покажу миру, кто тут настоящий Лайон.
And I'm-a show the whole world who the real Lyon is.
И я покажу вам власть.
I'll show you power.
Поможешь мне, и я покажу тебе, каким достойным человеком я могу быть.
Help me and I'll show you what a decent human being I can be.
Покажу им то, что мне нравилось в их возрасте.
Okay, I'll just show them the stuff that I was into when I was their age.
И я покажу его тебе.
And I'll show it to you.
Покажу.
Oh, I will.
я тебе покажу.
I'll show you.
Давай, покажу тебе, как надо.
Here, let me show you.
Давайте я вам покажу, как это работает.
Well, let me show you how this thing works.
Если я покажу им вот это, они помогут нам перейти.
If I show them this, then they'll get us across.
я покажу тебе путь, но ты должна выслушать.
I will show you the way, but you need to listen.
Я покажу вам враждебность.
I'm gonna show you hostile.
Давай же, покажу тебе кое-что.
Come on, I want to show you something.
Пойдём покажу.
I'll show you.
Если не найдете, я покажу вам еще две комнаты.
If it's not in there, I got two other rooms you can check.
Давай я тебе всё покажу.
Come on, let me show you around.
Я покажу его вам.
I'll show it to you.
Вытащите сранные гвозди и я вам покажу, что справлюсь.
Take these damn pins out, and I'll show you what I can do.
Я тебе покажу, что мы здесь делаем с крысами.
I'm going to show you what we do to rats on this base.
А давайте выпьем у меня, я покажу вам квартиру.
Come to my flat for a drink, I'll show it to you.
Если я покажу тебе фотографию, ты сможешь сказать мне, не тот ли это был автомобиль?
If I show you a picture can you tell me if it was the same car?
Если я покажу, что знаю что ты не скажешь, что я сказала
♪ If I show you that I know you ♪ ♪ Won't tell what I said ♪
Я покажу тебе кое-что.
Oh, I'll show you.
Сейчас свою книжку покажу.
Just gonna move my book there.
Давай покажу тебе как им пользоваться. твое подсознание помогает справляться. Ты просто Джек Воробей.
You're a regular Jack Sparrow.
Я покажу ему будущее.
I don't love you, so just get it through your damn head!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]