English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Покажу тебе

Покажу тебе translate English

3,461 parallel translation
Я покажу тебе.
Let me show you.
Не возражаешь, если я покажу тебе твит, который запостила твоя девушка?
Do you mind if, uh, I show you a tweet that your girlfriend sent out?
♪ Дай покажу тебе, как надо
♪ Let me show you things to try ♪
Я покажу тебе, как разжечь костер.
I'll show you how to, you know, burn this wood.
Если покажешь свою, я покажу тебе свои.
Ooh, if you show me yours, I'll show you mine.
Знаешь, что? Мне вообще-то в ту сторону, поэтому я просто покажу тебе.
I'm actually headed that way, so I'll just show you.
Я покажу тебе все, что у меня есть на него, и мы будем работать на основе этого.
I show you everything I have on him, and we work from there.
Я покажу тебе мое программное обеспечение.
I'm showing you my software.
Смотри, я покажу тебе, каким классным боссом я могу быть.
Watch, I'll show you what a fun boss I can be.
Я покажу тебе, что такое умно.
" I'll show you clever.
Я покажу тебе, какое это прекрасное ощущение.
I'll show you how much and'beautiful.
Я покажу тебе твою комнату.
I'll show you where you'll be staying.
И когда я это сделаю, я покажу тебе другую жизнь.
And once you're whole, I'll show you a different way to live.
♪ Дай мне этот вечер и я покажу тебе... ♪ Я знаю, все меняется
♪ Oh no, what's this? ♪ A spider web and I'm caught in the middle
Тронешь кинжал, и я покажу тебе насколько он хорош.
You touch that dagger and I'll show you how well it works.
Пойдем я покажу тебе твою комнату!
Now I want to show you your room!
Если ты последуешь за мной в спальню, я покажу тебе прекрасные деревянные изделия.
If you'll follow me into the bedroom, I'll show you some beautiful woodwork.
А теперь я покажу тебе одеяльце, которое я купила.
As long as he shows up.
Зови меня Дамблдор и я покажу тебе свое орудие.
Call me Dumbledore, and I will show you my staff.
Давай, я покажу тебе Хёрин.
Let me show you Hyerin.
И потом я покажу тебе северное сияние весной, ущелье Симатай с высоты Китайской стены, каждый дюйм Лувра
And then I'll show you the northern lights in the springtime, the simatai gorge from atop the great wall of China, every inch of the Louvre.
Серьезно. Я покажу тебе.
Seriously.
Давай покажу тебе то, что помогает мне.
Let me show you a little something that works for me.
Ладно, я покажу тебе канаты, потом мы перелезем через эти канаты, и соприкоснёмся с джунглями.
Okay, I'll show you the ropes, and then we're gonna go under the ropes - and touch all the stuff. - Yeah.
Я покажу тебе Теда Освобожденного!
I'll show you Ted Unchained!
Я покажу тебе, кто тут... тупица.
I'll show you who's a... moron.
Я покажу тебе несколько фотографий.
I'm gonna show you some pictures.
На следующей неделе, я покажу тебе, как делать коктейль из креветок.
Next week, why don't I show you my prawn cocktail?
Эй, балерина, я покажу тебе как надо танцевать.
Hey ballerina,
Пойдем покажу тебе кое-что.
Come and look at this.
♪ Я покажу тебе, как был завоёван Запад ♪
♪ I'm gonna show you how the west was won ♪
Я покажу тебе свои вещички
I'll show you my thing.
Я покажу тебе, что не провалится, Золушка.
Oh, I will show you brain dead, Cinderfella.
Хочешь, покажу тебе все, или сразу перейдем к сути дела?
You want me to walk you through all this, or should we cut to the chase?
Я тебе покажу "повеселиться".
I will show you some fun.
Сейчас я тебе покажу, что мы будем делать.
I'll tell you what we're gonna do.
Смотри, я тебе покажу.
Look, I'll show you.
Ну я тебе покажу.
I'll show you.
Я покажу это тебе.
I'm showing it to you.
Давай я тебе покажу, где я прячу лучшее печенье
How about I show you where I hide the good cookies?
Я тебе покажу.
I shall show you.
Приходи ко мне, и я покажу его тебе. Скажи отцу.
Well, come to my house and I'll screen it for you.
Кое-что тебе покажу.
I want to show you something.
Папа, я тебе кое-что покажу. – Что такое?
I want to show you something.
Я тебе тут всё покажу.
I'll show you around.
Я тебе всё тут покажу. Пойдёмте.
I'll show you around here.
Побыстрее возвращайся - я тебе покажу.
Hurry back, and I'll show you.
Я тебе покажу. Минутку.
I will show you.
Пошли что-то тебе покажу.
I'll show you something.
Я тебе покажу доказательства!
I'll give you proof. Uhh!
Я тебе покажу, как составлять историю болезни!
I'll teach you to make medical history!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]