English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Покажу кое

Покажу кое translate English

706 parallel translation
Покажу кое-что.
I want to show you something.
Я покажу кое-что Тебе.
It's time I showed you something.
Подойди, я покажу кое-что тебе
Come, I'll show you something.
Хочешь, покажу кое-что интересное?
Want to see something interesting?
Я еще покажу кое-кому.
One day, I'll beat somebody up for this.
Дайте, я вам покажу кое-что.
Let me show yuh somethin'.
А я Франтишеку покажу кое-что.
I'll show Frank something.
Давай я тебе кое-что покажу.
Let me show you something ; look at this.
Я вам кое-что покажу. Смотрите, что умеет Мари
Look, what Marie can do
Пойдёмте, кое-что покажу.
I want to show you something.
Я вам кое-что покажу.
I'll play the accordion for you.
Хотите, кое-что покажу?
Would you like to have me do it for you?
Я покажу тебе кое-что, от чего ты не сможешь отказаться.
Give me a few days. I'll show you something you can't turn down.
Я покажу тебе кое-что.
I'll show you something.
- Я покажу вам кое-что, и вы передумаете!
I'm going to show you something that will change your mind Your fired!
Я вам кое-что покажу.
I wanna show you something.
И, раз вы такой милый, я кое-что вам покажу.
Because you're so nice, I'll show you something.
Тимми, давай я покажу тебе кое что, что делал в детстве
Look, Timmy, let me show you something I learned when I was a kid.
Я покажу вам кое-что еще.
I'll show you something else.
А я вам кое-что покажу.
And I'd like to show you something in here, sir.
Погоди, я кое-что покажу.
Wanted you to see this.
Пойдем, я тебе кое-что покажу.
I have something to show you.
Раз уж вы здесь, г-н бургомистр, я покажу вам кое-что очень прелюбопытное.
Now that you're here, Burgomaster, I'll show you something interesting.
Идём, я тебе кое-что покажу.
Let me show you something.
Сейчас я тебе кое-что покажу.
The door is closed?
Пойдем, я покажу тебе кое-что.
Come on. I want to show you something.
- Ты пойдёшь со мной. Я покажу тебе кое-что забавное.
- You come with me.
Идемте, профессор, покажу вам кое-что интересное.
Come, Professor, I want to show you something which may interest you...
Я вам кое-что покажу.
I've something to show you.
А завтра я тебе кое-что покажу.
Tomorrow I'll show you a thing or two.
Пойдемте со мной, я Вам кое-что покажу.
Come with me, I'll show you something.
Дай-ка мне свою руку, я тебе кое-что покажу.
Give me your hand and I'll show you something.
... покажу тебе кое-что.
I've something to show you.
Умойтесь и оденьтесь по-быстрому - Я покажу вам кое-что приятное.
Wash and dress quickly - I'll show you some nice things.
Если не будешь сопротивляться, я покажу тебе кое-что приятное.
If you don't resist, I'll show you some nice things.
Рыльце. Я кое-что покажу. Иди сюда.
I want to show you something.
Я вам кое-что покажу.
Let me show you something.
Я тебе кое-что покажу.
I got something to show you.
Я покажу вам кое-какие слайды... а ты мне скажешь, что ты о них думаешь.
I'm going to show you some slides and you're going to tell me what you think about them.
Потом возьми обе, и принеси вон к той палатке. Я тебе кое-что покажу.
Put it all together, and bring it all over to my rig there.
Пойдем со мной. Я покажу тебе кое-что действительно прекрасное.
- Now I'll show you something beautiful.
Я покажу вам кое-что интересное!
I'll show you something nice!
Поближе. Я вам кое-что покажу.
I will show you.
А когда вернешься, я покажу тебе кое-что.
Then you come on back and I'll show you a few things.
- А то там? - Я вам всем кое-что покажу.
I'm going to show you something.
- Но сначала я вам кое-что покажу.
- First, I wanna show ya somethin'.
Сегодня я покажу вам кое-что новенькое
Have you known
Я тебя подожду. Я тебе кое-что покажу.
What?
Подойди, я кое-что тебе покажу.
Come, I'll show you something.
Я вам кое-что покажу.
I'll show you something.
Сначала я тебе кое-что покажу.
First I'll show you something.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]