English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Положи обратно

Положи обратно translate English

199 parallel translation
Положи обратно.
Put that back.
Положи обратно!
You put that down!
Положи обратно.
Put it back!
Сейчас же положи обратно!
You put that back!
Вздор! Положи обратно.
Stop that nonsense.
Положи обратно!
Are you crazy?
Плохо пахнет, положи обратно.
It doesn't smell good. Put it back, please.
Положи обратно!
Put it back! Put it back!
- Положи обратно!
- Put it back!
Черт, положи обратно мои вещи!
You put the hell back my stuff!
Положи обратно.
Don't be fighting.
Положи обратно.
Will you put that back? Put it back.
Положи обратно!
Put that back!
Положи обратно.
Put it back.
Положи обратно!
Forget it.
Положи обратно.
Put it down.
положи обратно!
Put it down!
Положи их обратно!
Put it back!
Положи деньги обратно.
Put that money back.
Она, возможно, еще не пришла в себя. Положи их обратно.
She's probably still out.
О, положи их обратно в карман.
Oh, put it back in your pocket.
- Положи эту штуку обратно.
Put that thing back where it came from.
Возьми деньги и положи это обратно.
But, Mary, what if they go through the wallet?
Положи это обратно.
Put it back.
Положи меня обратно. Мне холодно.
It's a boy.
Положи ноги обратно в таз.
Put your feet back in the basin.
Я сказал, положи ноги обратно в таз.
I said, put your feet back in the basin.
- Положи их обратно!
You want your 50 bucks back?
Положи его обратно.
Put that down.
Лучше положи всё это обратно, от греха подальше.
Lay that thing back down there real easy-like.
Ричард Оливер Мэйхью, положи ее обратно! И немедленно вернись!
Richard Oliver Mayhew, you put that young person down and come back here this minute.
Лучше положи всё это обратно, от греха подальше.
Lay that thing back down there.
Положи это обратно в сумку.
Put that back in the bag.
Положи его обратно в клетку.
Let's get this show on the road. Put that thing away.
Положи нож обратно и проваливай!
Put the knife back and get out of here!
Шарон, положи эту штуку обратно!
Sharon, put that down, please.
Положи его обратно.
Put it in the back.
Положи его обратно.
- Arne, put him down.
Положи его обратно в коробку.
Put it back in its box.
Просто положи эту штуку обратно в шкафчик?
Can't you just put that thing in your locker?
Положи руки обратно на руль, Yulaw.
Put your hands back on the wheel, Yulaw.
Положи его обратно.
Put it back.
Теперь положи его обратно, пока не выпустила черта наружу.
Now put it back before all hell breaks loose.
Положи меня обратно, Шагги.
Put me back, Shaggy. I'll figure a way out myself.
Ћан, лан, хорош, положи это обратно в карман.
All right, all right, all right, put it back in your pocket.
- Джонни, положи яйцо обратно.
- Johnny, put the egg back.
Положи его обратно.
Put it back. No, I don't think so.
Положи его обратно.
Put it back. No!
Я сказал, положи их обратно в ёбаный бумажник, немедленно.
I SAID, PUT IT BACK IN THE FUCKING WALLET. NOW.
Положи деньги обратно.
Put the money back.
Положи Священный Сосуд обратно в плетенную кроватку.
Place the Holy Vessel back in the bassinet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]