English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Помнишь его

Помнишь его translate English

818 parallel translation
Ты ведь помнишь его?
You remember the man?
Ты помнишь его?
You remember Joe, don't you?
Помнишь его ресторан?
Remember Frank's?
Ты не помнишь его?
It's 35 - Do you remember?
Я решила, что ты не помнишь его.
I thought you didn't remember him.
Помнишь его, и все, что я неправильно делала на нем?
Remember my first audition, all the things I did that were wrong?
Помнишь его?
Do you remember him?
Помнишь его?
Oh, yeah, remember that?
Ты помнишь его?
Do you remember him?
Кого? Мак, помнишь его? Наш местный интерн.
We will be taking Dr. Janz to the recovery room.
Если бы только м-сье Камембер вернулся. Ты помнишь его?
If only Monsieur Camembert were still around.
Да... хотел бы я знать его таким, каким помнишь его ты.
I would have liked to have known him, the way you talk about him.
Возможно, помнишь его с младенчества.
You probably remember it from childhood.
Дасти, помнишь его?
Dusty, you remember him?
Помнишь его?
Remember him?
Ты помнишь его?
Don't you remember him?
Да, помнишь его?
Yes, you remember him?
Помнишь? Если мы можем его спасти, нужно попытаться.
If we can save him, we should try.
Помнишь, как он всегда говорил, что его берегут напоследок.
You remember what he always says : They're savin'him for the last.
- Помнишь, мы видели его год назад в Мюнхене?
- Remember when we saw him a year ago in Munich?
- Ты посадил его брата, помнишь?
- You sent his brother up, remember?
Дэвид, ты его помнишь?
David, you remember him?
Помнишь, ты не могла найти его в отеле?
Remember when the clerk asked to see it and you couldn't find it?
В 1934 мы сделали его главным сцепщиком в Мигглсуик, и помнишь, чем ты там занимался?
In 1934, we made him chief coupler at Miggleswick - and you know what you did there.
Ты хоть имя его помнишь?
Are you sure you can't remember his name?
Ты помнишь 9 пет назад мы нашпи пи ( ёнка, и заботипшь о нём? ТЫ держал ЕГО В ( топе И ПОЛУЧИЛ за ЭТО НЗГОНЯЙ.
Do you remember when we met a kit fox 9 years ago, and you kept it in your desk and was punished for it?
Помнишь, как мы посадили кокос на могиле его матери?
Remember when we planted a coconut on his mother's grave?
А ты хотел, чтобы я его подстрелил, помнишь?
- And you would've had me shoot him down.
А помнишь, Розенбом, как славно палили его пушки, когда я вступал на палубу?
And remember, Rosenbaum, how nice it fired his guns, When I set foot on the deck?
Ты помнишь как я чуть не умерла во время его родов?
You remember how I almost died giving birth to him?
Помнишь, о чём мы тут говорили, пока ждали его?
You remember what we said, right here in this room, while we were waiting for him?
Помнишь, мы слышали его выступление в социальном центре?
Remember, we heard him speak at the settlement house?
Джузеппе его видел, помнишь?
- Giuseppe saw him. Remember?
Его перенесли на субботу, помнишь?
No, it's changed to Saturday, remember?
Нет, его ты, наверно, не помнишь.
No, you probably wouldn't remember him.
Я тренировался у боцмана. Не помнишь, как его звали? Кристина?
When I was training we had a bosun...
Помнишь Слоана, кто убил его тесаком на кухне?
Remember Sloan, who was killed in the kitchen with a butcher knife?
- Помнишь, как ты смеялась над его шутками.
Remember how he made you laugh at the races?
Помнишь, как в тот день ты сказал одному типу, что видел его в Муршидабаде?
Remember that day you told some boy that you saw him at Murshidabad?
Ты помнишь знаменитого Банмидерена и его поддельных бермееров, он своих экспертов доводил до сумасшествия, был один против всех и в конце концов выиграл, после того как написал еще одного бермеера, вся стража восхищалась его мастерством, комендант тюрьмы плакал от восторга, а сосед по камере...
Remember what happened with van Meegeren and all those forged Vermeers? He drove the experts crazy. He won every round, fought them, and then emerged the victor.
Помнишь его?
Yes.
Ты помнишь Толстого? Его мучения по поводу невозможности любить человечество вообще.
Remember Tolstoy's suffering about the impossibility of loving the humankind in general?
Давай, покажи нам, как ты его помнишь
Tell me
Я дал его тебе, помнишь?
I gave it to you. Remember?
Ты его не помнишь.
You would not remember him.
А помнишь этого парня? Ты послал его брать интервью у Кливленда Амори на живосечении.
Remember this kid you sent to interview Cleveland Amory on vivisection?
О, Боже мой, скажи мне, Труффальдино, его ты имя помнишь?
Tell me, Truffaldion, do you remember His name?
Помнишь, что у него стоит в левом углу его кабинета?
Remember the southeast corner of his drawing room?
Помнишь, когда-то, мы были в кино... в том, где была дуэль и лучший друг того чувака пошёл с ним... и он был как его дублёр, понимаешь?
You remember the drive-in the other night? The movie with the duel, the guy's best friend went with him as his lieutenant, his second?
О, ты все еще его помнишь!
You still remember that! ?
А, ты не помнишь, ты же мне его проиграл в совершенно честной игре.
Hey, remember, you lost her to me fair and square.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]