English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Посмотрите мне в глаза

Посмотрите мне в глаза translate English

55 parallel translation
Посмотрите мне в глаза.
Look at my eyes.
Посмотрите мне в глаза.
Look into my eyes.
А сейчас, посмотрите мне в глаза.
DOJJEN : No! Look into my eyes.
Посмотрите мне в глаза.
Look in my eyes.
О, посмотрите мне в глаза.
Oh, look into my eyes.
Ребята, посмотрите мне в глаза.
Fellas, look at my face.
Алекс, пожалуйста посмотрите мне в глаза!
Alex, will you please stand stil and look at me!
Посмотрите мне в глаза, сэр.
Look me in the eye, sir.
Так что, посмотрите мне в глаза и скажите, что уяснили все, что я вам говорил.
I just need you to look me in the eye and make me believe that you understand everything we talked about.
Посмотрите мне в глаза.
Look at my fucking face.
Посмотрите мне в глаза, и скажите, что я вру.
Look in my eyes and tell me I'm lying about this.
Посмотрите мне в глаза и скажите, что вы не верите в существование заговора.
Look me in the eye, tell me you don't believe there's a cover-up going on right now.
Посмотрите мне в глаза, мы положительные герои, честно!
Look. Look at us. We're not the bad guys.
Посмотрите мне в глаза и объясните.
Look me in the eye and explain it.
Так что посмотрите мне в глаза и скажите, что хотели бы так жить.
So look me in the eye, tell me you'd want to live like that.
Посмотрите мне в глаза.
Look me in the eyes.
- Посмотрите мне в глаза.
- Look me in the eyes.
Посмотрите мне в глаза и вспомните.
Look me in the eye and think back.
Посмотрите мне в глаза.
Look me in the eye.
Пастор Данн, посмотрите мне в глаза.
pastor dunn, look into my eyes.
Посмотрите мне в глаза.
Look me in the eye
Сэр, посмотрите мне в глаза и ответьте честно.
Sir, I want you to look me in the eye and answer me.
Колин, что вы делаете? Посмотрите мне в глаза.
Colin, what are you doing?
Колин, посмотрите мне в глаза.
Look at me. Colin, look at me in my eyes.
Посмотрите мне в глаза, сэр.
Look at my eyes, Sir.
Теперь посмотрите мне в глаза.
Now look into my eyes.
Эй, посмотрите мне в глаза, офицер ДиНоззо.
Hey, look in my eyes, Officer DiNozzo.
Посмотрите мне в глаза и скажите, что верите в это.
Look me in the eye and tell me you believe that.
Посмотрите мне в глаза, и скажите, что, по-вашему, ей будет безопаснее в Королевской гавани.
Look me in the eye and tell me that you think she'll be safe in King's Landing.
Когда настанет момент, посмотрите мне в глаза и спустите курок.
When the moment comes, look into my eyes, and pull the trigger.
Посмотрите мне в глаза и скажите, что вы не сделали бы то же самое.
You look me in the eye and tell me you wouldn't have done the same thing.
Посмотрите мне в глаза перед тем, как убьёте.
Look me in the eyes before you kill me.
Тогда посмотрите мне в глаза и скажите, что вы имеете ввиду.
Then look me in the eye and say what you meant.
Вы посмотрите мне в глаза - а потом спустите курок.
You're gonna have to look me in the eye, you pull that trigger.
- Посмотрите мне в глаза и скажите, что вы невиновны.
~ Look me in the eye and tell me you're innocent.
Посмотрите мне в глаза.
Give me the bottle. Would you look into my eyes?
Кэндис, посмотрите мне в глаза.
Candace, look me in the eye.
Тогда посмотрите мне в глаза.
Then look me in the eye.
Надия... Посмотрите мне в глаза и скажите, вы точно помните всё, что говорили Полю Лефевру, когда содрогались в его объятиях?
Nadia... can you look me in the eye and tell me that you remember everything you told Paul Lefebvre when you were quivering in his arms?
Если я ошибаюсь, посмотрите мне в глаза и скажите это.
If I'm wrong, look me in my eye and say that.
Вы посмотрите мне в глаза, как сегодня, и скажете, что я делаю не так.
You'll look me in the eye as you have done today, and you'll tell me how I'm failing them.
Посмотрите мне в глаза, доктор Райлли. Я права?
Look me in the eye, Dr. Railly and tell me, are they open now?
Посмотрите мне прямо в глаза и скажите...
Look me right in the eye. Tell me.
Посмотрите мне прямо в глаза.
Look at me, frankly.
Посмотрите мне прямо в глаза и скажите, что департамент по делам ветеранов покроет счет на 9000 долларов
You look me in the eye, you tell me Veteran's Affairs is going to pick up a $ 9,000 bill.
Посмотрите мне в глаза.
Please.
Но сначала посмотрите мне в глаза.
I am...
Хорошо, давайте начнём с того, что вы посмотрите на меня, прямо мне в глаза.
Okay, let's start by you looking right back here, right into my eyes.
Посмотрите мне прямо в глаза, и скажите, что я виновна.
Look into my eyes. Tell me I'm guilty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]