English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Проверил

Проверил translate English

3,659 parallel translation
Ты еще не проверил свою почту?
You don't check your e-mail anymore?
- Ты проверил сейф?
You check the safe?
Проверьте то, что проверил я, убойники.
Check my checks, crimestoppers.
Капитан, я проверил выписки по кредитке Картера Бредфорда, и оказалось, что он клиент Проспект Бей Крабс.
Captain, I just went through Carter Bradford's credit-card statements, and it turns out he's a customer of Prospect Bay Crabs.
Потому что если бы мой уважаемый коллега проверил дату нарушения, он бы заметил, что она не могла явиться в суд в прошлую пятницу, потому что она уже была в тюрьме, ожидая это слушание о залоге.
Because if my esteemed colleague had actually checked the date of her violation, he would have noticed that she couldn't appear in court last Friday because she was already in jail awaiting this bail hearing.
- Ты проверил, звонил ли он,
- Did you check to see if he called
Ты дважды проверил центр тяжести установочного штока?
You double-checked the center of gravity on the alignment rod?
Проверил финансы Орена Мэллори.
Checked into oren mallory's finances.
Ты проверил везде?
Did you check in the back?
- Почему ты так считаешь? - Я проверил телефонные разговоры Даффина
What makes you say that?
Я кое что проверил и это все правда.
I did some digging and it's all true.
Проверил аккумулятор.
Checked your battery.
- Теперь, когда меня проверил оружейный патруль, худшее позади.
- Now that I've been inspected for fire arms, the worst is over.
Пищалка сошла с ума, но я проверил - пол чистый, и бумаги на столе тоже.
The Snoop's going haywire, but I swiped the floor clean and the oil paper's good.
Я проверил его обычной системой распознавания лиц, базе данных преступников.
I ran it through the regular facial recognition criminal databases.
А ты проверил его электронную почту, записи телефонных разговоров?
And you checked his e-mail, his cell phone records?
Я проверил все дела, которые он рассматривал.
I went through all the cases he'd presided over.
В общем, из-за этого дела я стал немного параноиком. Я полностью проверил офис.
OK, so this whole thing's had me a little bit paranoid so I ran a sweep of the office.
Я проверил имя стрелявшей, которое Тоби получил от Гриффина :
I looked into the shooter's name that Toby got from Griffin :
Я проверил в Йеле, в отеле.
I checked with Yale, the hotel.
Папа уже нас проверил.
Dad already quizzed us.
Я проверил, ни местная полиция, ни федералы, никто не следил.
And I checked to see if local p.D. Or the feds or anyone were watching.
Ты можешь захотеть, чтобы кто-нибудь проверил под капотом.
You might want to have somebody check under your hood.
Я бы на вашем месте проверил дело.
I'd check your files.
Предполагая, что это детская травма, я кое-что проверил.
Childhood trauma, I imagined, so I checked it out.
Парень снизу это проверил.
Fella downstairs saw to that.
Я проверил больницу, но тебя там не было.
Hey, I checked with the hospital, but they didn't have you admitted yet.
Я проверил, Понд служил в авиации, в Галвестоне.
Well, I checked, and Pond was in the Air Force stationed at Galveston.
Я проверил Ника очень серьезно.
I checked Nick out heavily.
Ты проверил?
It checked out?
Макс проверил его банковские счета, там несчастных 200 баксов лежит.
Max already checked his bank accounts, he barely had 200 bucks in it.
Макс проверил все его ответы, ни одной ошибки, так что может, он тот, за кого себя выдает.
Max checked out all his answers, he nailed every question, and maybe he is who he says he is.
Сделаю, но Маккуэйд наверно уже сам это проверил.
Will do, but McQuaid's probably running that angle down himself.
Командир вызвал меня с улицы, чтобы я проверил отчеты с пересменки.
My captain called me inside to check the logs from the shift change.
Я уже проверил.
I already staked it out.
Я лично их проверил.
I vetted them myself.
Коттон Матэр проверил меня.
Cotton Mather examined me.
Я проверил это.
I checked it out.
- Проверил отпечатки пальцев?
Did you run her prints?
Ну, я только что проверил квартиру её брата.
Well, I, uh, just checked out her brother's apartment.
В ночь убийства он должен был быть в Йеле, и мне нужно, чтобы ты проверил его алиби.
And I need for you to tell me that his alibi checks out.
Его нет уже 12 часов, он пропустил свою смену у Уила, он даже Бикс не проверил.
He's been gone for 12 hours, missed his security rotation into Whele, hasn't even checked on Bix.
- Расслабься, я проверил.
- Relax, I checked. It's not even loaded.
Я проверил его отпечатки пальцев 8 раз.
I ran this kid's prints eight times.
Я... проверил.
I-I did.
Также я проверил этого Соузу.
So I looked into this Souza guy.
Я проверил личное дело Шульца. Сведения с 1939 по 1945 год отсутствуют.
I have checked the record of that Schulz, missing from 39 to 45.
Ты хочешь, чтобы я проверил это в И.Т.П ( Иммиграционная и таможенная полиция )?
- You want me to run it through I.C.E.?
Я скажу ей : " Лори, ты ставишь меня в очень неловкое положение и используешь, как хочешь, кроме того, она так и делает, я даже по словарю проверил.
I'm gonna say, "Lori, you are putting me in a very " uncomfortable position, and... and you are making me " an accessory after the fact...
Я тщательно его проверил.
I checked him thoroughly.
Ты проверил утренний вызов?
_ You go out on that call this morning?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]