Проверю translate English
3,916 parallel translation
Я проверю.
I'll check.
Если тебя устроит, я пойду туда и проверю все ли законно.
If it'll make you feel better, I'll go down there and make sure it's all legit.
Я проверю онлайн, были ли еще недавно покупки.
I'm gonna go check online, see if there's been any recent sales.
Проверю оцепление.
GROVER : I'll check the perimeter.
Я проверю, были ли у семьи враги.
I'll see if they had any enemies.
Я проверю.
I'll check it out.
Проверю последнюю.
I'll take the one uptown.
Я пойду проверю шасси.
I'm gonna go check on the landing gear.
Пойду проверю.
I'll go check.
Посиди, я проверю дверь.
Sit down while I check the door.
Я с ребятами проверю тот район, где была стрельба.
The boys and I will check the area where those shots were fired.
— Я сейчас проверю... как ты к стене прилипнешь.
I'll check you- - into the wall.
Ладно, я проверю и дам тебе знать.
Okay. I'll check it out and let you know.
Я проверю его работу в порноиндустрии.
I'll verify his employment in the porn industry.
Дайте проверю.
Let me check it out.
Я проверю счета за коммунальные услуги.
I'll check utility bills.
Я проверю твой рассказ про билеты.
I'm gonna follow through on your story about these tickets.
Я проверю дом.
I'll check the house.
Я проверю миссис Мёрдок, посмотрю, как она...
I'll go check in on Mrs. Murdock, see how she's do...
проверю не нужна ли твоей маме помощь на кухне.
I should check if your mother needs help in the kitchen.
Хорошо, я проверю это.
Well, I'll check that out.
Проверю свой календарь.
I'll check my calendar.
Я проверю записи камер слежения в её доме и поговорю со швейцаром, но я не думаю, что она убийца.
I'll subpoena her building's security footage And talk to her doorman, But I don't make her for a killer.
Давай я проверю, что никого снару...
Let me check that nobody's outsi...
Не возражаете, если я проверю спальню?
You mind if I check your bedroom?
Я проверю склад на наличие канистры с бензином.
I'm gonna check storage for another box of gauze.
Я проверю магазины.
I'll check the shops
Я проверю, но я так не думаю.
I'll check, but I don't think so
Подожди, я проверю.
Uh, hold on, I'll check.
Я проверю его давление, постарайся ехать быстрее.
I'm gonna take his blood pressure, do what you can to get us there fast.
– Хорошо, давайте я проверю наличие.
- Okay, let me check availability.
- Я проверю сзади.
- I'll check out back
Я могу составить общий список дел, над которыми мы с Бадом работали, проверю, может кто-то насторожит.
I can put a list together of all the cases Bud and I worked on, see if there's anyone who raises a red flag.
Я проверю диагноз, но я знаю, что увижу.
I'll double-check my diagnosis, but I know what I saw.
На всякий случай проверю прогноз погоды, но, похоже, мы готовы ехать.
I'll check the forecast just in case, but we should be good to go.
Пойду и проверю их досье.
I'll go and check out their file
Пойду проверю.
I'm going to check that out.
Я досконально проверю работу ответственной стороны.
Where the responsibility lies this time, we will definitely assign blame before we continue.
Завтра я вас проверю.
I'm going to test you tomorrow.
Ладно, сейчас я всё проверю.
I'm gonna look it up right now.
Да, проверю, проверю...
Man, I'm looking this up.
Я проверю показания наверху.
I'm gonna go check the readings upstairs.
Я проверю их.
I'll check'em.
- Я проверю окно.
- I'll try the windows.
Минуту, сейчас проверю, сэр.
I'll just take a look now, sir.
Я проверю твою тачку.
I'll take a look at your car.
Я проверю.
I'll go check.
Я внимательно проверю багажник, когда буду уезжать.
I'll make sure to double-check my trunk before I leave.
Проверю Финна.
- Checking on Finn.
Пойду проверю.
I'll go check on him.
Покажите документы, я проверю.
Well, there should be no problem for me to confirm your ID.
проверь меня 29
проверьте еще раз 33
проверьте ещё раз 29
проверь еще раз 38
проверь ещё раз 21
провел 18
проверяй 37
проверил 52
проверка связи 100
проверить 260
проверьте еще раз 33
проверьте ещё раз 29
проверь еще раз 38
проверь ещё раз 21
провел 18
проверяй 37
проверил 52
проверка связи 100
проверить 260
проверяйте 31
провести 19
проверка 553
проверял 38
проверь почту 21
проверьте 490
проверяет 23
проверяю 163
проверять 26
проверила 16
провести 19
проверка 553
проверял 38
проверь почту 21
проверьте 490
проверяет 23
проверяю 163
проверять 26
проверила 16
проверь 788
проверили 40
проверим 340
проверяла 19
проверяем 38
проверь это 90
проверьте там 16
проверь его 81
провенза 20
проверишь 21
проверили 40
проверим 340
проверяла 19
проверяем 38
проверь это 90
проверьте там 16
проверь его 81
провенза 20
проверишь 21