English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Проверю

Проверю translate English

3,916 parallel translation
Я проверю.
I'll check.
Если тебя устроит, я пойду туда и проверю все ли законно.
If it'll make you feel better, I'll go down there and make sure it's all legit.
Я проверю онлайн, были ли еще недавно покупки.
I'm gonna go check online, see if there's been any recent sales.
Проверю оцепление.
GROVER : I'll check the perimeter.
Я проверю, были ли у семьи враги.
I'll see if they had any enemies.
Я проверю.
I'll check it out.
Проверю последнюю.
I'll take the one uptown.
Я пойду проверю шасси.
I'm gonna go check on the landing gear.
Пойду проверю.
I'll go check.
Посиди, я проверю дверь.
Sit down while I check the door.
Я с ребятами проверю тот район, где была стрельба.
The boys and I will check the area where those shots were fired.
— Я сейчас проверю... как ты к стене прилипнешь.
I'll check you- - into the wall.
Ладно, я проверю и дам тебе знать.
Okay. I'll check it out and let you know.
Я проверю его работу в порноиндустрии.
I'll verify his employment in the porn industry.
Дайте проверю.
Let me check it out.
Я проверю счета за коммунальные услуги.
I'll check utility bills.
Я проверю твой рассказ про билеты.
I'm gonna follow through on your story about these tickets.
Я проверю дом.
I'll check the house.
Я проверю миссис Мёрдок, посмотрю, как она...
I'll go check in on Mrs. Murdock, see how she's do...
проверю не нужна ли твоей маме помощь на кухне.
I should check if your mother needs help in the kitchen.
Хорошо, я проверю это.
Well, I'll check that out.
Проверю свой календарь.
I'll check my calendar.
Я проверю записи камер слежения в её доме и поговорю со швейцаром, но я не думаю, что она убийца.
I'll subpoena her building's security footage And talk to her doorman, But I don't make her for a killer.
Давай я проверю, что никого снару...
Let me check that nobody's outsi...
Не возражаете, если я проверю спальню?
You mind if I check your bedroom?
Я проверю склад на наличие канистры с бензином.
I'm gonna check storage for another box of gauze.
Я проверю магазины.
I'll check the shops
Я проверю, но я так не думаю.
I'll check, but I don't think so
Подожди, я проверю.
Uh, hold on, I'll check.
Я проверю его давление, постарайся ехать быстрее.
I'm gonna take his blood pressure, do what you can to get us there fast.
– Хорошо, давайте я проверю наличие.
- Okay, let me check availability.
- Я проверю сзади.
- I'll check out back
Я могу составить общий список дел, над которыми мы с Бадом работали, проверю, может кто-то насторожит.
I can put a list together of all the cases Bud and I worked on, see if there's anyone who raises a red flag.
Я проверю диагноз, но я знаю, что увижу.
I'll double-check my diagnosis, but I know what I saw.
На всякий случай проверю прогноз погоды, но, похоже, мы готовы ехать.
I'll check the forecast just in case, but we should be good to go.
Пойду и проверю их досье.
I'll go and check out their file
Пойду проверю.
I'm going to check that out.
Я досконально проверю работу ответственной стороны.
Where the responsibility lies this time, we will definitely assign blame before we continue.
Завтра я вас проверю.
I'm going to test you tomorrow.
Ладно, сейчас я всё проверю.
I'm gonna look it up right now.
Да, проверю, проверю...
Man, I'm looking this up.
Я проверю показания наверху.
I'm gonna go check the readings upstairs.
Я проверю их.
I'll check'em.
- Я проверю окно.
- I'll try the windows.
Минуту, сейчас проверю, сэр.
I'll just take a look now, sir.
Я проверю твою тачку.
I'll take a look at your car.
Я проверю.
I'll go check.
Я внимательно проверю багажник, когда буду уезжать.
I'll make sure to double-check my trunk before I leave.
Проверю Финна.
- Checking on Finn.
Пойду проверю.
I'll go check on him.
Покажите документы, я проверю.
Well, there should be no problem for me to confirm your ID.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]