English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Проверили

Проверили translate English

2,739 parallel translation
Ах, вы проверили. Точно так же как мы должны проверить каждого, кто хочет с нами работать
- Just like we have to check on everyone who wants to work with us.
Они даже не проверили почтовый адрес?
 Accepted by password or address?
Доктор Фаррагут, нам нужно, чтобы вы проверили.
Dr. Farragut, we need you to check in.
Мне нужно, чтобы вы проверили двух сотрудников фирмы "Нью-Йорк Метро"...
I need to run a check on two New York Metro enterprises...
У меня проверили музыкальные способности.
They did this test to check everyone's tonal ability,
А тот разменный автомат вы уже проверили?
Have you checked out that change machine yet?
Водолазы проверили озеро.
The divers have gone through the lake.
Вы проверили мое алиби?
You spoke to my alibi, right?
Будьте уверены, проверили.
We sure did.
Мы слишком близко ко взлетной полосе, так что служба безопасности хочет, чтобы багаж сначала проверили взрывотехники.
We're so close to the runway, the T.S.A. Wanted the bomb squad to go over the luggage first, sir.
Мы проверили.
We checked.
Все эти ученые степени, а вы такие болваны, что даже не проверили подпись на картине.
All those college degrees and you guys are so stupid, you didn't even check the signature on the painting.
Мы уже проверили его Слим Джим был на Hot Doggery. Во время смерти Уэйна И у нас есть 15 свидетелей что бы доказать это
We checked him out, but Slim Jim was in the Hot Doggery at the time of Wayne's death, and we got 15 witnesses to prove it.
Мы даже проверили отчеты полиции.
We even filed police reports.
Они не проверили его на наличие взрывчатых веществ? О, они проверили.
They didn't screen him for explosives?
В случае, если мы будем рассматривать обмен, я хочу, чтобы вы проверили эти места.
In case we're gonna consider a trade, I want you to check out these locations.
Они проверили прибор?
Did the machine get checked?
Итак, после того, как вы, парни, проверили багаж моего клиента в аэропорту, и я так понимаю, ничего не нашли, мой клиент уехал, и тут вдруг Федеральная полиция врывается в его дом. Почему?
So after your people trawl through my client's luggage at the airport, finding nothing, it would seem, my client leaves and then suddenly the Federal Police are raiding the family home.
Доктор Фарагут, нам нужно, чтобы вы проверили.
Dr. Farragut, we need you to check in.
Мы проверили номер, и выяснилось, что Филип это капитан Филип Дэнмур из 321-й дивизии, сапер.
We trace the number, and it turns out that Philip is Captain Philip Denmoor of the 321 Squadron, bomb disposal.
Мы проверили места, где он обычно прячется, допросили всех знакомых. Всё без толку.
We've searched all his usual haunts, questioned all his associates, all without any joy.
Мы с Вэнди проверили частные обявления за последнюю неделю вплоть до сегодняшних.
Now, Wendy and I went back through the classifieds from the past week, isolating the messages that are new, today.
- Утром проверили, 15 миллиметров.
- Checked it this morning... 15 millimeters.
Нужно сказать, чтобы проверили кладовку в ресторане.
We better tell them to check out the restaurant storeroom.
Мы проверили все записи профессора.
We've combed through the professor's notes.
Твою историю проверили.
Your story checked out.
Мы их все проверили.
We checked all of them.
Мы проверили, не проскользнул ли её парень в самолет?
Did we check if the boyfriend hopped on a plane?
Мы уже проверили самолёт.
We already checked the plane.
Мы проверили страничку Эмбер на Фейсбуке.
We checked Amber's Facebook page.
Мы проверили ее отпечатки пальцев.
We ran her fingerprints.
Эббот хочет, чтобы вы, ребята, съездили и проверили.
Abbott wants you guys to go check it out.
Но когда, они проверили сами зубы, обнаружилось, что их переделали.
Then when they examined the teeth themselves, they found they'd been altered.
Мы проверили компанию - производителя этой конкретной бумаги и вышли на компанию, выпускающую медоборудование.
We checked what other company produce that particular paper stock, and found a company that produces medical equipment.
Эксперты проверили статуэтку.
Ert examined the statue.
Мы проверили всех в банке.
We've checked everyone in the bank.
Мы проверили записи его звонков.
We're checking his phone records.
Мы сами проверили его, Лив.
We vetted him ourselves, Liv.
Мы проверили бюджет почти всех министерств...
We've been through the budget of almost every department...
Именно поэтому мы проверили её водительские права.
Which is why we ran her driver's license.
- Мы проверили их дважды,
- We've been through them twice,
Криминалисты все проверили в подвале.
Forensics went over the basement.
Мы проверили ресторан.
We checked with the restaurant
Убедитесь, что проверили все оставшиеся этажи в западном крыле.
WOMAN ON RADIO : Make sure you do a full sweep of the remaining floors of the west corridor.
Мы проверили.
Mike : We checked.
Мы проверили USB-устройство.
We checked the USB dongle.
Мы проверили каждую связь - школа, работа, спортивный клуб, друзья.
We've gone through every connection- - school, work, gym, friends.
Вы проверили мою корреспонденцию и мои финансы, вы знаете, что я не получила ни пенни ни от кого.
Since you've looked at my correspondence and my finances, you know I haven't received a penny from anyone.
Мы проверили.
We looked.
- Уже проверили.
- Already checked it.
На двойню проверили?
Did they check for twins?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]