Проверим translate English
2,891 parallel translation
Пошли, проверим жива ли ещё Тара.
Let's go see if Tara's still kicking.
Давай зайдем и проверим.
Let's go check it out.
Хорошо, Проверим это
All right, check it out.
Давай всё же проверим.
- Well, let's check it out anyway.
Давайте проверим.
Let's check it :
Сейчас проверим координаты, начнем с севера на восток.
Punching in the numbers now starting with north by east.
Я сообщу ФБР, и мы сами все там проверим.
I'll let the FBI know we're checking it out ourselves.
Давай проверим.
Let's find out.
Давай проверим, так ли это.
Well, let's just put that to the test, shall we.
Мона, мы проверим вас на туберкулёз.
Mona, I'm testing you for tuberculosis.
Проверим эту.
Check it out.
- Мы проверим, чего она стоит.
I'll see her out of her depth.
Это улучшенная версия катапульты, которую мы проверим на тех наёмниках.
It improves upon any catapult those mercenaries will have encountered.
Давай проверим, согласится ли с этим окружной прокурор.
Well, let's see if the U.S. attorney agrees with you.
Может проверим на мне?
Why don't you take a shot?
Сэм, давай проверим дом Дэвиса, да?
Sam, let's check out, uh, Davis'place, huh?
Отлично.Я и мой напарник, мы проверим Стэнфилла.
Great. Me and my, uh, partner over here, we'll go check out Stanfill.
Мы проверим машину.
We're gonna go check out the car.
Мы проверим зацепки.
We're gonna run down this lead.
Мы это проверим.
We'll check it out.
- Давай проверим данные зонда, нет ли проблем с образцами.
Let's run the probe's data deck and check for problems with the samples.
Проверим, готова ли наша ловушка.
Let's see if our setup's ready.
Прежде чем забить тревогу, давай заедем на его работу и все там проверим.
Before we sound the alarm, let's stop by his office and see what we can find.
Проверим отпечатки, но не будем обольщаться.
Check it for prints, but let's not hold our breath.
Мы проверим ваши жизненные показатели через секунду, сэр.
We'll check your vitals and everything in one second, sir.
А вот теперь проверим.
We'll soon see.
Прежде, чем мы перейдем к глазури, давай проверим этикетку, вдруг его можно постирать в машинке?
All right, just before you do that, why don't we just check the label to make sure that it's not machine washable.
Так что пойдемте проверим.
We might have to take it in.
- Давайте проверим.
We'll look into it.
Если вы не против, мы проверим это баллистической экспертизой.
Well, we'll just get that confirmed by Ballistics, if you don't mind.
Давай проверим еще раз.
Let's check again.
Давайте проверим его, проведем счет голосов.
Let's test the ticket. Let's poll him.
Дай нам номер этого мобильника, и проверим, взял ли он его в рыболовное путешествие.
Give us the number to his burner, and let's see if he's got it with him on his fishing trip.
- Хорошо, проверим.
- All right, check it out.
Тогда мы просто проверим ещё раз?
We'll just check it.
А мы проверим зацепку Скай, вдруг Коулсон там.
We'll investigate Skye's lead, see if Coulson's there.
Проверим комнату 312.
We'd better check 312.
Мы проверим комнату за комнатой.
MAN : ( ON RADIO ) We're going room by room.
- Проверим тот портал.
- We check out this portal.
Мы проверим в прокате лимузинов, - не вызывала ли она машину. - Я поговорю с ее мамой.
We'll check with the limo company, see if she called for a pickup.
Проверим под столом.
Check under the table.
Ладно, мы с Холстедом проверим место убийства.
All right, Halstead and I will check out the murder site.
Давай проверим.
Let's check it out.
Мы проверим все с авиакомпанией.
Oh, we'll check with the airlines.
- Проверим заново.
- We'll check again.
Ладно, поехали, проверим адрес.
Come on, let's go check out the address.
Хочешь проверим вагончики.
- Want to check the trailers? - Mm.
Мы его проверим, но мы не хотим его спугнуть.
We will test him, yes, but we don't want to scare him off right now.
Мы их опросим и проверим на полиграфе.
We polygraph and interview them all.
Давай проверим снаружи.
Let's check outside.
Мы проверим все.
Basically, we'll check everything.
проверь меня 29
проверьте еще раз 33
проверьте ещё раз 29
проверь еще раз 38
проверь ещё раз 21
провел 18
проверяй 37
проверил 52
проверка связи 100
проверить 260
проверьте еще раз 33
проверьте ещё раз 29
проверь еще раз 38
проверь ещё раз 21
провел 18
проверяй 37
проверил 52
проверка связи 100
проверить 260
проверяйте 31
провести 19
проверял 38
проверка 553
проверь почту 21
проверю 234
проверьте 490
проверяет 23
проверять 26
проверь 788
провести 19
проверял 38
проверка 553
проверь почту 21
проверю 234
проверьте 490
проверяет 23
проверять 26
проверь 788
проверила 16
проверяю 163
проверили 40
проверяла 19
проверяем 38
проверьте там 16
проверь это 90
проверь его 81
провенза 20
проверишь 21
проверяю 163
проверили 40
проверяла 19
проверяем 38
проверьте там 16
проверь это 90
проверь его 81
провенза 20
проверишь 21