English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Просто иди

Просто иди translate English

1,003 parallel translation
Всё, что я хочу - это просто иди выше и привлекай его внимание.
All I want you to do is go up alongside of him and attract his attention.
Не испытывай свою удачу, Кэйт, просто иди и собери свои вещи.
Don't push your luck Kate, just go and get your things.
Просто иди вперед, Лео, и делай, что я говорю.
Just keep walking, Leo, and do as I say.
Ты просто иди вдоль стены сада а я приду туда заранее и буду ждать тебя с лестницей.
You just follow the orchard wall and I'll go there first and waitwith a ladder.
- Просто иди и выпей вина!
- Just go, pour yourself a grape.
Просто иди и делай.
Just get out there and do it
Просто иди и плачь.
Just show up with tears in your eyes.
Просто иди за мной! И не отставай!
Follow me.
Просто иди к остальным и дай своему телу включиться во всё, что ты делаешь.
Just let go. Let your body participate.
Просто иди домой, возвращайся около 6 : 00.
Just go on home, return here around 6 : 00.
Просто иди домой.
Just go on back home.
- Просто иди.
- Just walk.
Просто иди за мухами
Just follow the flies
Просто иди работай.
Just go to work.
Не задумывайся об этом, просто иди.
Pay it no mind, just walk right on through.
- Просто иди.
- Come on.
Просто иди по моим следам.
Just follow in my footsteps.
Просто иди домой.
Just go home.
Просто иди на юг.
Just head south.
Просто иди по ней.
Just follow.
Серьёзно, просто иди Сейчас Извини я беспокоилась о тебе
There's a lot you don't know about me.
– Просто иди.
- Just go.
Просто иди.
Just go.
Просто иди наверх. Я сейчас подтянусь к вам.
Just take the stretcher upstairs, and I shall be with you directly.
Просто иди.
Just go on.
Просто иди.
Just go. Go!
Просто иди спать.
Just go to bed.
Просто иди к ней.
Why don't you just go to her?
И я буду скучать по тебе, так или иначе. Так что просто иди.
And I am gonna miss you one way or another, so just go on.
Просто иди домой и жди известий от меня.
Just go home and wait till you hear from me.
Просто иди сюда.
Just come here.
- Просто иди.
- Just go.
- А теперь просто иди. - Подождитe!
- Now just walk away.
Ты просто иди домой сама.
So I'm gonna be busy later. Somethin'came up.
Просто иди, сядь с гостями, и мы постараемся пройти через это.
So just go take a seat with the guests, and we'll try to get through this.
Знаешь, просто иди домой, расслабься.
Just go home, take it easy.
Просто иди и скажи всё прямо.
Just go in there and be direct.
Тогда просто иди в класс.
Just go to class. All right.
Просто иди и победи! Иди!
Just go get some!
Просто иди во дворец, отдай это и возвращайся обратно.
Go to the palace and come right back.
Просто раскланяйся и иди со сцены.
Just take your bow and get off the stage, hmm?
Просто прекрати это и иди домой.
I just want you to stop it and go home.
Ну, не стой там просто так иди за ними!
Well, don't just stand there go get them!
- Я просто взял. - Ладно, не важно где. - Иди в студию и записывай интервью.
No, Rhoda, I am not about to sit around and make lists of single women.
Иди посмотри телевизор. Это просто Томми.
Go watch TV.
Ты просто картинка, Холли,.. - Пришло время прийти ко мне, Джек... иди ко мне. но без тебя, я бы не выдержал.
You're just a drawing, Holli, but without you, I'd never have made it.
- Просто иди.
Just go.
Да, просто иди.
- Don't worry about me.
Иди ко мне, дорогой, я просто хочу, чтобы всё было отлично.
Sweetie I just want this weekend to be perfect.
Ладно, иди, если хочешь, просто не говори полицейским о моём лице.
Well, go if you want to, but just don't talk to the police about my face.
- Просто - иди. Осмотри, допроси, подпиши протокол - ну ты знаешь.
Investigate, interrogate, write up a DD5.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]