English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Просто подожди секунду

Просто подожди секунду translate English

37 parallel translation
- Просто подожди секунду.
.Just wait there a second.
- Просто подожди секунду, пожалуйста.
- Wait a second, please.
Просто подожди секунду.
Just hang on a second.
Просто подожди секунду.
Just wait a second.
- Просто... просто подожди секунду.
just--just wait a sec.
- Просто подожди секунду.
- Just hang on a second.
Просто подожди секунду, подожди секунду, подожди секунду.
Just wait a second, wait a second, wait a second.
Просто подожди секунду. Черт.
Just give it a second.
Ладно, просто подожди секунду.
Okay, just hold on a second.
А, просто подожди секунду, Джулианна.
Uh, just hang on a second, Julianne.
Мэгги, просто подожди секунду.
Maggie, just stop for a second.
- Просто подожди секунду.
Just hang on a second.
Просто подожди секунду, можешь?
Just give it a second, will ya?
Нет, просто подожди секунду...
No, no, just listen to me for a second- -
Просто подожди секунду.
Just-just-just hold on just a second.
Просто подожди секунду.
Just wait a sec.
Просто... просто подожди секунду.
Just... just wait a moment.
Просто подожди секунду, хорошо?
Just hold on a second, okay?
Просто подожди секунду, я сейчас вернусь.
Just hold on a sec, I'll be right back.
Небольшая утечка тепла в твоей голографической оболочке, это пройдет, просто подожди секунду.
There's a heat loss filter in your hologram shell, it'll kick in, just give it a moment.
Просто подожди секунду!
Just wait a second!
Просто... просто подожди секунду.
Just... just hang on a second.
Просто подожди секунду и посмотри, что она скажет.
Just give it a second and see what it says.
Просто подожди секунду, я пойду с тобой.
Just wait a second and I'll go with you.
Просто подожди секунду.
Just give it a second.
Не волнуйся. Просто подожди секунду, окей?
That's easy, just give me one second, okay?
Подожди секунду, Джефф, Я просто...
- Hang on a sec, Jeff, I just gotta...
Просто подожди секунду, хорошо? - Наконец-то.
Finally.
Подожди секунду, я просто хочу поговорить.
Wait a second. I just want to talk to you.
Просто подожди подожди одну секунду.
J-Just wait, just wait one second.
Мы просто... о, подожди секунду. Да, конечно.
Sure thing.
Подожди секунду, я просто собираюсь протереть...
Just a second - - I'm just gonna wipe...
Подожди секунду. Просто слушал песню.
Just listening to a song.
Просто подожди секунду!
Hang on just a second!
Просто... подожди секунду, ладно?
Just... Hang on a second, okay?
Подожди секунду, я просто должен сделать ставку на Кароллу.
Hold on a second, I just gotta place a bid on this Corolla.
- просто - мам, не надо.. подожди секунду
- I'm sorry. - Mom, don't... Can you just wait a second?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]