Просто подожди секунду translate Turkish
30 parallel translation
- Просто подожди секунду.
- Bir saniye bekle.
- Просто подожди секунду, пожалуйста.
- Bekle bir saniye lütfen.
Просто... Просто подожди секунду. Ладно?
Biraz bekle.
Нет, подожди. Просто подожди секунду.
tamam, bir kaç saniye bekle.
- Просто... просто подожди секунду.
- Bekle bir dakika.
Просто подожди секунду, хорошо?
- Bekleyin iki dakika, tamam mi?
- Просто подожди секунду.
- Az bekle.
Просто подожди секунду, подожди секунду, подожди секунду.
Bekle bir saniye, bekle, bekle.
Мэгги, просто подожди секунду.
Maggie, dur biraz.
Просто подожди секунду, можешь?
Biraz bekle, olur mu?
Нет, просто подожди секунду...
Yo, yo bir saniye dinle beni- -
Просто подожди секунду.
- Bir saniye bekle,
Просто подожди секунду.
- Biraz bekle.
Пожалуйста. Просто... просто подожди секунду.
Lüften sadece bir dakika bekle.
Просто подожди секунду, хорошо?
Bir dakika bekler misin?
Просто подожди секунду!
Bir saniye bekle.
Просто подожди секунду и посмотри, что она скажет.
Sadece biraz bekle ve ne söylediğine bak.
- Стой, просто подожди секунду.
- Bir dakika.
Просто подожди секунду.
Bir şans ver.
Просто подожди секунду, окей? Хорошо, Джус?
Bir saniye izin ver, tamam mı?
Подожди секунду, Джефф, Я просто...
Bekle biraz, Jeff benim sadece...
Подожди секунду, я просто хочу поговорить.
Bir dakika. Seninle konuşmak istiyorum.
Просто подожди подожди одну секунду.
Bekle bir saniye.
Мы просто... о, подожди секунду. Да, конечно.
Evet.
Подожди секунду, я просто собираюсь протереть...
Bir saniye, şunu da silelim...
Просто дай мне... Подожди одну секунду
Bana biraz...
Просто... подожди секунду, ладно?
Sadece bir dakika bekle, tamam mı?
- просто - мам, не надо.. подожди секунду
- Anne... Bir saniye bekler misin?
Хоккей тебя не заботил всю твою жизнь, а сейчас, ты внезапно интересуешься именно этой игрой. Возможно, тебе просто стоит отказаться от своих примитивных примет. Хорошо, подожди секунду.
tüm yaşamın boyunca hokeyle ilgilenmeyip aniden bir maçı bile bırakamaz oldun belki de batıl inançlarını bırakması gereken sensin tamam bekle hele burda bir şeyler buldum sanrım son sinyal bir wi fi den alınmış hesap adı XYZ123 perşembe gecesi 10 da bu emilin canlı görüldüğü
просто подожди 213
просто подождите 67
просто подожди здесь 24
подожди секунду 1265
секунду 1896
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
просто подождите 67
просто подожди здесь 24
подожди секунду 1265
секунду 1896
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
простите 48828
прости меня 6320
просто так 717
проститутка 296
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
простите за ожидание 30
прости меня 6320
просто так 717
проститутка 296
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
простите за ожидание 30
просто я 681
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
просто знай 230
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите нас 254
просто интересно 282
простите ее 24
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
просто знай 230
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите нас 254
просто интересно 282
простите ее 24