English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Просто подожди секунду

Просто подожди секунду translate Turkish

30 parallel translation
- Просто подожди секунду.
- Bir saniye bekle.
- Просто подожди секунду, пожалуйста.
- Bekle bir saniye lütfen.
Просто... Просто подожди секунду. Ладно?
Biraz bekle.
Нет, подожди. Просто подожди секунду.
tamam, bir kaç saniye bekle.
- Просто... просто подожди секунду.
- Bekle bir dakika.
Просто подожди секунду, хорошо?
- Bekleyin iki dakika, tamam mi?
- Просто подожди секунду.
- Az bekle.
Просто подожди секунду, подожди секунду, подожди секунду.
Bekle bir saniye, bekle, bekle.
Мэгги, просто подожди секунду.
Maggie, dur biraz.
Просто подожди секунду, можешь?
Biraz bekle, olur mu?
Нет, просто подожди секунду...
Yo, yo bir saniye dinle beni- -
Просто подожди секунду.
- Bir saniye bekle,
Просто подожди секунду.
- Biraz bekle.
Пожалуйста. Просто... просто подожди секунду.
Lüften sadece bir dakika bekle.
Просто подожди секунду, хорошо?
Bir dakika bekler misin?
Просто подожди секунду!
Bir saniye bekle.
Просто подожди секунду и посмотри, что она скажет.
Sadece biraz bekle ve ne söylediğine bak.
- Стой, просто подожди секунду.
- Bir dakika.
Просто подожди секунду.
Bir şans ver.
Просто подожди секунду, окей? Хорошо, Джус?
Bir saniye izin ver, tamam mı?
Подожди секунду, Джефф, Я просто...
Bekle biraz, Jeff benim sadece...
Подожди секунду, я просто хочу поговорить.
Bir dakika. Seninle konuşmak istiyorum.
Просто подожди подожди одну секунду.
Bekle bir saniye.
Мы просто... о, подожди секунду. Да, конечно.
Evet.
Подожди секунду, я просто собираюсь протереть...
Bir saniye, şunu da silelim...
Просто дай мне... Подожди одну секунду
Bana biraz...
Просто... подожди секунду, ладно?
Sadece bir dakika bekle, tamam mı?
- просто - мам, не надо.. подожди секунду
- Anne... Bir saniye bekler misin?
Хоккей тебя не заботил всю твою жизнь, а сейчас, ты внезапно интересуешься именно этой игрой. Возможно, тебе просто стоит отказаться от своих примитивных примет. Хорошо, подожди секунду.
tüm yaşamın boyunca hokeyle ilgilenmeyip aniden bir maçı bile bırakamaz oldun belki de batıl inançlarını bırakması gereken sensin tamam bekle hele burda bir şeyler buldum sanrım son sinyal bir wi fi den alınmış hesap adı XYZ123 perşembe gecesi 10 da bu emilin canlı görüldüğü

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]