English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Ра им

Ра им translate English

399 parallel translation
Хватит кричать на Киль Ра Им.
Please stop shouting at Gil Ra Im.
Я большой фанат Киль Ра Им.
Because I'm a huge fan of Gil Ra Im, you see.
Пообедай со мной, Киль Ра Им.
Gil Ra Im, please eat with me.
Но теперь из-за тебя пойдут сплетни, что у Киль Ра Им просто есть хорошие связи.
But now, thanks to you, it looks like I'm going to hear about what good backing I have.
Киль Ра Им, у тебя завидный тыл!
Gil Ra Im, you've got some good backing.
Ра Им!
Ah, Ra Im!
Ра Им прекрасно с этим справляется!
She seems to have no problem with it.
Режиссёр цеплялся к Ра Им из-за каждой мелочи.
The Director was hassling Ra Im for every little thing.
Ра Им просто околдовала парня!
He's totally stuck on Ra Im.
Киль Ра Им, ты сорвала джек-пот.
Gil Ra Im, you just hit the lottery.
Киль Ра Им живёт в таком.
Gil Ra Im lives in a house like that.
Киль Ра Им хоть крутая.
At least, Gil Ra Im is cool.
Не знаю, известно ли тебе, что Киль Ра Им очень талантлива.
I don't know if you know, but Gil Ra Im is talented.
Я большой фанат Киль Ра Им.
I'm a huge Gil Ra Im fan, you see.
Киль Ра Им, и когда ты так похорошела?
Gil Ra Im, how old were you when you got so pretty?
Киль Ра Им!
Huh? Gil Ra Im!
Ра Им, может, ты накопала на этого типа компромат?
By chance, do you have some kind of dirt on Joo Won?
- Киль Ра Им нормально до дома добралась?
- Did Gil Ra Im get home okay?
Вернёмся к Киль Ра Им.
Talk about Gil Ra Im.
Довольный тем, что может помочь пожарным, Г-н Райна предлагает им свой автомобиль.
Thrilled to be of service to the firemen, Mr. Raynal immediately offered them the use of his car.
он обещал им райские горы и сокровища о которых они и во сне не мечтали говорил приведёт в долину с молочными реками ручьями из меда, и озёрами вина.
Thus did he persuade them Promising paradise, he gave his followers A potent draught and whilst they slept
"Даром им этот же рай"
Given to us
- Ты дашь им райталин?
You'll let them have the ryetalyn? Yes.
Устроим им ад, Райдел!
Give'em hell, Rydell!
— такого дерева самец сорвал € блоко и искусил им женщину, и с тех пор мы потер € ли рай раз и навсегда.
From such a tree a male has picked up an apple and seduced a woman with it, and therefore we lost the paradise once and forever.
Если Карц и Раймер идут по безопасному пути, им позволят продолжить.
If Kartz and Reimer are on safe lines, they'll be allowed to continue.
Но я доверяю коммандеру Райкеру, который просил нас дать им уйти.
But I believe Cmdr Riker wanted us to let them escape.
Я попросил коммандера Райкера связаться с Вулканскими властями, и сообщить им, что мы приближаемся.
I asked Cmdr Riker to contact the Vulcan authorities and let them know that we were approaching.
Если бы кто-то не сказал им местоположение этой базы, они бы стерли с лица земли каждую деревню в районе.
If someone hadn't told them the location they would have wiped out every village in the area.
Джерри Райс, Андре Рид, Крис Картер. Я им всем показал.
Jerry Rice, Andre Reed, Chris Carter, I smoked them all!
Спустя четыре дня после получения им образцов, отмечена небольшая вспышка фостосской инфекции в районе его больницы.
Four days after he received the virus samples, there was a minor outbreak of Fostossa in the vicinity of his hospital.
ј после страшного суда им суждено сидеть за вратами ра €.
And when the world ends, they'll have to sit outside the gates for eternity.
Ќедавно в католических догматах нашласы нестыковка,... и кто-то подсказал им способ вернутыс € в рай.
Someone has clued them in to a loophole in Catholic dogma that would allow them to reenter heaven.
" м дали рай - они его профукали, им дали эту планету - они изгадили ее.
They were given paradise, they threw it away. They were given this planet, they destroyed it.
Команда численностью около 3 000 - в большинстве семьи, включая мою - которые искали новый мир для колонизации, но они повстречались с нашим другом и он показал им то, что они хотели увидеть - переливающийся зеленый рай.
A crew of nearly 3,000- - families mostly, mine included- - looking for a new world to settle, but they came across our friend here and he showed them what they wanted to see- - a glistening green paradise.
А если бы этот район сопротивлялся им?
Another saintly neighborhood!
- Райли, мы с тобой идем в Волшебную лавку. Им могли потребоваться ингредиенты.
- Riley, we're going to the magic shop.
Им говорили что это был рай, и ангелы господа доставят их обратно если они совершат убийства врагов господа.
They were told this was paradise and the master's angels would carry them back if they carried out murders of the master's enemies.
Покажем им какой район лучший! Да разницы-то? Вы всё равно на своей территории!
Anyways, you is on our turf!
Ваша честь, мой клиент готов признать... что он был некоторое время вовлечен в продажу малого количества наркотиков... действия, за которые он не получал вознаграждения... поскольку им манипулировали взрослые наркоторговцы из его района.
You Honor, my client stands ready to acknowledge... that he was involved for a time in the sale of a small amount of drugs... a transaction for which he received no remuneration... having been manipulated by older traffickers in his neighborhood.
Разве ты не видишь, что им плевать на этот район? !
Twenty years, and they can't solve the problem.
Потом мы конечно закидаем яйцами гребанное поместье Трипа, но сперва... помни, главный кайф - остаться невидимкой в ночи, и тихо испоганить им райончик, а утром они выйдут и обнаружат...
Oh, yes, we will egg Trip's fucking mansion, but first... you see, the pleasure comes from being a shadow in the night, silent, until they arrive back at their smug little establishment, only to find a big- -
— кажите им это короткий путь в рай! "пом € ните слово" убийство ", работает на мусульманах, работает на католиках, должно сработать и на этих реб € тах, никогда не знаешь.. ¬ о, € знаю!
Do the Christian thing! Tell them it's a shortcut to heaven! Mention the word "martyr!" Works on the Muslims, works on the Catholics, might work on these folks, you never know!
Скажите им, что я хочу побеседовать с мсье Раймоном Лароком.
Tell them I want to converse with Mr. Raymond Larocque.
Вызывай кавалерию, им потребуется минуты три как раз достаточно, чтобы они увидели как я единолично схвачу Райса.
All right, call the cavalry. It should take them three minutes, just enough time for them to see me dragging Rice out single-handed.
После того, как я разъясню им, что цена за ведение бизнеса в вашем районе непозволительно высока.
When I make it clear to them that the cost of doing business in your neighborhood will be unacceptably high.
Луис Гонзага был представителем нового стиля, форро, заполонившего Бразилию в 1940-х годах, и берущего свое начало в отдаленных районах северо-востока, где по сей день исполняют написанные им песни музыканты, знавшие его лично.
Luiz Gonzaga was the exponent of a new style, forro, that swept across Brazil in the 1940s from the remote northeast where his songs are still played by musicians who knew him.
Наверное, эти ракеты помогли им осветить район ночью.
Flares that must have helped them do what they were doing.
Теперь, согласно этой теории, эти двое людей отправляются в рай и начинают помогать их четверым живущим детям, помогать им со всем чем нужно.
So now, according to this theory, these two people go to heaven and they start helping their four living children, helping them with everything they need.
Чтобы убрать его из их же района Хотели помочь им...
The police try to arrest, to help them.
Им не понравилось, что мы перелезли через забор и ещё они считают тот район нестабильным.
Well, they don't like us going over their fences... and that the whole area back there is unstable. Unstable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]