English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сильные руки

Сильные руки translate English

107 parallel translation
У меня сильные руки.
You've got nice strong hands.
Я готов к тяжелой работе. И у меня сильные руки. Прости меня за то, что я отважился сказать тебе такие вещи.
But now that you have nothing... with my strong back and hard work... you'd never lack for bread.
Если бы не их сильные руки и сильные ноги... мы опоздали бы на этот поезд.
But for their strong legs and their stronger arms... we would have missed the train.
У меня сильные руки.
I got strong arms.
Какие сильные руки. Вот ваше сидалище, господин Маршал.
Here's your cushion, Sir.
Ясные глаза, сильные руки.
Clear eyes, strong hands.
Кривые ноги, сильные руки.
Notice the bandy legs, the strong arms.
Какие у тебя сильные руки!
Oh, what strong arms you have.
Красивое тело, сильные руки...
A man's body... A man's hands...
Сильные руки доведут тебя до дома.
You got an armed escort home.
У меня есть три качества, которые отличают меня от других : Блестящий ум, сильные руки и та штучка между ног, которую я хочу тебе показать.
A bright mind, a strong hand and that thing between my legs that I'd like to show you.
Вроде бы такие большие здоровые, сильные руки, ведь так?
They look like big good, strong hands, don't they?
Они выглядят словно здоровые сильные руки, не правда ли?
They look like good strong hands, don't they?
А земля наша - листочек на нем малый, и чтоб ее защитить, сильные руки нужны, сынок.
And our land is a small leaf on it, and we need strong arms to defend it, son.
У него очень сильные руки.
He's got very good arms. He didn't fall?
У неё были сильные руки...
She was strong
У тебя сильные руки, но вместо мозгов - солома.
You've got sttength in yout atms, but you've btains of sttaw.
У него такие сильные руки.
He's got strong arms to hold me
Оох, какие сильные руки.
Such strong hands.
О, какие сильные руки.
Strong hands.
Видимо правду говорят : сильные руки при сильном интеллекте.
I guess it's true what they say, strong hands, strong mind.
Посмотри на эти сильные руки.
Look at those strong hands.
У тебя сильные руки.
( Sighs ) Your hands are strong.
Сильные руки.
Strong arm.
Большие... большие сильные руки, да?
- Yes, please. - Come on. - Oh, right.
И глубокой ночью Соломон Ванди падает на колени, поднимая вверх свои сильные руки.
"In the 90-degree heat, Solomon Vandy drops to his knees rattling the wire with his powerful hands."
У тебя такие глаза... и милые сильные руки.
With those eyes... and those nice firm hands.
Интересно у моего папы сильные руки?
I wonder if my dad has strong arms?
И как это я раньше не замечала какие у тебя большие, сильные руки?
how did I never notice what big, strong hands you have?
Сильные руки.
'Arms like hams.
У него такие сильные руки.
It's just his arms. He's got these big surfer-like arms and back.
Но у него были красивые, сильные руки.
But he had good strong hands.
У него большие сильные руки и голубые глаза, которые обещают авантюры.
He had big strong hands and blue eyes that promised wild adventures.
Но сильные руки.
Strong hands though.
Он был парализован ниже пояса, но у него были сильные руки.
He was paralyzed from the waist down, but good with his hands.
Грубые, сильные руки.
Rough, strong hands.
У тебя сильные руки.
You've got an awfully good grip.
У моего отца были сильные руки.
My father had strong hands.
У тебя маленькие, но, на удивление, сильные руки.
You have small but surprisingly powerful hands
У тебя сильные руки.
You have strong hands.
Твои сильные руки ласкают мои... "
Your strong hands caressing my... "
"Сильные руки ласкают мои..."
"strong hands caressing my..."
И за Дэвида... его грудь... сильные руки... домашний кинотеатр...
And for David. His chest... strong arms... home theater...
Руки у меня еще сильные.
I got strength in my hands.
Братец Железомес, у тебя сильные, крепкие руки.
Ironrubber, you have strong arms.
Спорю, что ты очень хороший зубной врач, Линда. У тебя всегда были сильные руки.
I bet you're a very good dentist, Linda.
У нас сильные традиции твердой руки.
We maintain the tradition of a firm hand.
Твои руки такие сильные.
Your arms are really strong.
У неё видна седина, и я нахожу это сексуальным. У неё сильные руки. Долго носила детей.
She's got strong arms from picking up the kids, she's strong and sexy on a whole other level.
Руки у Натана Форда похоже сильные.
Nathan Ford's arm looks pretty strong.
Твои руки такие красивые, сильные и мягкие, как у человека, который в жизни своей не работал.
You have strong hands { \ pos ( 192,230 ) } with the softness of someone who hasn't labored a day in his life.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]