English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Спасибо что зашли

Спасибо что зашли translate English

240 parallel translation
Спасибо что зашли, сэр.
Thank you for coming, sir.
Спасибо что зашли, парни.
Thanks for having me over, guys.
Спасибо что зашли.
Thank you for coming.
Спасибо что зашли.
Thanks for coming in.
Спасибо что зашли в Вол-Март.
Thanks for coming to Wall * Mart.
Спасибо что зашли.
Thank you for popping by.
Что ж, мистер Кралик, спасибо, что зашли.
Mr. Kralik, it was kind of you to drop in.
Спасибо, что зашли, Тётя Мэри.
Well, thank you for coming, Aunt Mary.
- Спасибо, что зашли.
- Thank you coming...
Спасибо, что зашли.
Thank you for stopping by.
Спасибо, что зашли.
Anyhow, thank you for coming to tell me that.
Спасибо, что зашли, викарий.
Thank you for calling, Vicar.
В любом случае, спасибо, что зашли.
Anyway, it was nice of you to come.
( надпись ) СПАСИБО, ЧТО ЗАШЛИ
THANK YOU FOR COMING
Бетти, спасибо, что зашли.
Betty, thanks for coming in.
Спасибо, что зашли!
Thanks for coming by.
Спасибо, что зашли в мою лавку.
Thank you for knocking over my inventory.
Спасибо, что зашли.
Thank you for coming.
Спасибо, что зашли.
Thank you for coming by.
Спасибо, что зашли. И удачи тем покупателям.
Thank you for coming by, good luck on those buyers.
Спасибо, что зашли.
Thank you so much for coming.
Спасибо, что зашли, лейтенант.
Thank you for stopping by, lieutenant.
Спасибо, что зашли, Деленн.
Thank you for coming, Delenn.
Спасибо, что зашли.
Yeah. Thanks for stopping by.
Спасибо, что зашли.
Thanks for popping in.
Спасибо, что зашли.
Thank you both for being here.
- Спасибо, что зашли, сэр.
- Very nice of you to stop by, sir.
Спасибо, что зашли.
Thanks for stopping by!
- Спасибо, что зашли. Поприветствовали соседа.
Thanks for stopping by welcoming me to the neighborhood.
Спасибо, что зашли к нам.
It was sweet of you to drop by.
- Спасибо, что зашли.
Thanks for stopping in.
- Спасибо что зашли.
- You're welcome.
- Спасибо, что зашли.
- Thanks for coming in.
Спасибо, что зашли.
Thanks for coming in.
Спасибо, что зашли.
It was thoughtful of you to stop by.
Приятных покупок, и спасибо, что зашли в "Ритэил Родео".
Have a good day... and thank you for shopping at Retail Rodeo.
Спасибо, что зашли.
Thanks for stopping by.
Спасибо, что зашли поговорить с нами.
Thanks for coming in to talk to us.
Спасибо, но мне надо возвращаться на работу. Вы были очень добры, что зашли.
THANKS, I-I HAVE TO GET BACK TO WORK.
Спасибо, что зашли, мистер Шерман, сэр.
Thank you for coming, Mr. Sherman, sir.
Спасибо большое, что зашли и всего вам наилучшего.
Thank you very much for coming in and all the best.
Спасибо, что зашли.
Mr. Rivers? Yeah.
Спасибо, что зашли разделить своё беспокойство.
Thank you for coming by to share your concerns.
Во-первых, спасибо, что зашли.
- I wanna thank you for coming in today.
Ладно, детектив, спасибо, что зашли.
- Okay. Listen, Detective, thanks for coming by.
Спасибо, что зашли, Клэр.
Thanks for stopping by, Claire.
А. Спасибо, что зашли.
Ah. Thanks for coming.
Большое спасибо, что зашли, доктор Стейтэм.
Thanks very much for coming in, Dr Statham.
Тренер, мне надо позаботиться о нем. Спасибо, что зашли.
Coach, I'll take care of him.
Спасибо, что зашли к Баттерсу в больницу, мальчики. Для него это значит очень много.
Thanks so much for coming to visit Butters in the hospital, boys.
О, спасибо, что зашли.
My, thank you for taking the trouble to see me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]