Спасибо что приехали translate English
367 parallel translation
Спасибо что приехали!
Thanks for coming!
- Спасибо что приехали.
- Thanks for coming over.
Спасибо что приехали повидать меня.
Thanks for coming to see me.
Здравствуйте, спасибо что приехали
Officers, thanks for your trouble
Voyager, в случае если он когда-либо наткнётся на инопланетян снимающих фото жизни на Земле, приветствия на 55 языках.. Премьер-министр, спасибо что приехали. - и коллекция музыки, от песнопений Gregorian до Чака Берри.
Voyager, in case it's ever encountered by extraterrestrials is carrying photos of life on Earth, greetings in 55 languages and a collection of music, from Gregorian chants to Chuck Berry.
Спасибо, что так быстро приехали.
- How is he?
Спасибо, что вы приехали так поздно, доктор Джадд.
Thank you for coming at so late an hour, Dr. Judd.
- Мы сохраним вашу тайну, Ваше Величество. - Спасибо, что приехали.
Guard this secret with your lives.
Спасибо, что приехали.
Please be good enough to leave her.
- Спасибо, что приехали.
- Thank you for coming
Спасибо, что приехали, бросив все дела, чтобы попрощаться с ней.
You've been kind to come and give your time so we could mourn her.
- Спасибо, что приехали в Вашингтон.
- Thanks for coming to Washington.
Спасибо, что приехали, мистер Эрэнгард.
Thank you for coming, Mr. Ehrengard.
Спасибо, что приехали, мистер Фардан.
Thank you for coming, Mr. Fardan.
Спасибо, что приехали в такую даль.
Thanks for coming all this way.
Спасибо всем вам за то, что приехали.
I suppose that's all that I have to say.
Спасибо, что приехали, Джеймс.
Thank you for coming, James.
Спасибо, что приехали так далеко, чтобы сообщить нам.
I appreciate your coming all this way to tell us.
Спасибо, что приехали.
Thank you for coming.
- Спасибо, что приехали так быстро.
- Thank you for coming so quickly.
В общем, спасибо, что приехали.
You know. Thanks for coming.
Спасибо, что приехали
Thanks for stopping by.
- Спасибо, что сразу приехали. - Ну что вы.
- Thanks for coming down so fast.
Спасибо, что приехали.
Thanks for coming.
Спасибо, что вы приехали.
Thanks for coming!
Спасибо, что приехали, старший инспектор.
Obliged because of having come, Inspector-chief.
- В чём дело? Спасибо, что приехали.
- Hey, fellas, thanks for comin'out.
Спасибо, что приехали.
That's what I figured.
Спасибо, что приехали сюда, в Глэйдс.
Please, come on in. Thank you so much for coming down to the glades.
Спасибо, что так быстро приехали.
Thanks for coming so quickly.
Большое спасибо, что приехали, мистер Хэмли.
It's been a most enlightening weekend.
Спасибо, что приехали.
Thank you for paying us a visit.
Спасибо, что так быстро приехали.
Thanks for coming at such short notice.
Спасибо, что приехали, хотя, боюсь... поездка была напрасной. - Почему же?
Thank you for coming down here, though I suspect it has been a pointless journey.
- Спасибо, что приехали на вызов в неурочный час, доктор.
- Thanks for coming out so late.
И спасибо, что приехали, я это ценю.
Thanks for coming, I appreciate it. Seriously.
Спасибо, что приехали.
Thanks for coming down.
И большое спасибо за то, что вы приехали. Hе за что.
Once again, thank you so m uch for coming.
Спасибо, что приехали.
Thanks for coming. [Dog Barking]
Спасибо, что приехали так быстро.
- Thanks for coming so quickly.
Спасибо, что приехали так быстро. В сообщении говорилось, что это срочно.
- Thanks for coming so quickly.
- Спасибо, что приехали доктор.
- Thank you for coming, Doctor.
- Спасибо, что приехали, святой отец.
Thank you for coming, Father.
Спасибо, что приехали сообщить.
Thank you very much for coming all the way here to tell us.
Спасибо, что приехали
Thanks for coming.
Спасибо, что приехали, ребята. Ну что вы.
- I appreciate you guys coming out.
Спасибо, что приехали в такую даль!
Thank you for taking the trouble to come so far!
Спасибо, что приехали.
Thanks for coming. I appreciate it.
Спасибо, что приехали.
Captain? - Thank you for coming up.
Мистер Линкольн, спасибо, что приехали.
Mr. Lincoln, thank you for coming.
Добро пожаловать, спасибо, что приехали.
Welcome, so glad you came
спасибо что пришел 57
спасибо что пришёл 25
спасибо что пришли 153
спасибо что спросил 34
спасибо что зашел 16
спасибо что пришла 42
спасибо что зашли 21
что приехали 264
что приехали так быстро 17
приехали 743
спасибо что пришёл 25
спасибо что пришли 153
спасибо что спросил 34
спасибо что зашел 16
спасибо что пришла 42
спасибо что зашли 21
что приехали 264
что приехали так быстро 17
приехали 743
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо за понимание 153
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за поддержку 200
спасибо 189222
спасибо за всё 291
спасибо за понимание 153
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за поддержку 200
спасибо 189222
спасибо за заботу 156
спасибо за комплимент 66
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо и до свидания 24
спасибо за гостеприимство 72
спасибо за ваши слова 16
спасибо за доверие 68
спасибо за комплимент 66
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо и до свидания 24
спасибо за гостеприимство 72
спасибо за ваши слова 16
спасибо за доверие 68