English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Твоему ты делаешь

Твоему ты делаешь translate English

136 parallel translation
Что по твоему ты делаешь?
What to you think you're doing?
- Постойте, я могу объяснить... - Что по твоему ты делаешь, дубина?
What are you doing, you fool?
Что по-твоему ты делаешь?
What do you think you're doing?
Оливия, что по твоему ты делаешь?
Olivia, what, exactly, do you think you're doing?
Что по-твоему ты делаешь?
OK, what do you think you're doing?
- Что по твоему ты делаешь?
What do you think you're doing?
Погоди, погоди, что по-твоему ты делаешь?
Wait, wait, no, where do you think you're going?
Что, черт возьми, по-твоему ты делаешь?
What the hell do you think you're doin'? !
Твоему отцу в жизни нечем похвастаться, потому что он отпихнул от себя своих детей, и ты делаешь то же самое.
Your father has nothing to show for his life because he alienated his fucking kids and you're doing the same.
По-твоему, то, что ты делаешь - это признак великодушия и лояльности?
You think what you're doing is good and honorable and loyal?
Норман, что, по-твоему, ты делаешь?
Norman, what do you think you're doing?
Что, по-твоему, ты делаешь?
What do you think you're doing?
Что, по-твоему, ты делаешь, Дейв?
Just what do you think you're doing, Dave?
" то ты, по-твоему, сейчас здесь делаешь?
What do you think you're doing to everyone?
Какого хуя, по-твоему, ты делаешь?
What the molly fuck you think you're doing?
Что ты, по-твоему, делаешь?
What do you think you're doing?
" что же это, по-твоему, ты делаешь?
Now, what do you think you're doing?
Что по твоему ты здесь делаешь? Изменяешь мир?
What do you think you're doing in here, changing the world?
Какого чёрта ты, по-твоему, делаешь? Играешь в Джона Уэйна?
What the hell you think you're doing, playing John Wayne?
Что, по-твоему, ты делаешь?
What do you think you are doing?
- И что, по-твоему, ты делаешь?
What'ya think you're doing? Goin'home.
Что... что ты делаешь? Это, по-твоему, должно быть смешно?
Is this supposed to be funny?
Пусть будет по-твоему. Что ты делаешь завтра?
What are you doing tomorrow?
ЧТО, ПО-ТВОЕМУ, ТЫ ДЕЛАЕШЬ?
What do you think you're doing?
Что ты тут, по-твоему, делаешь?
What the hell you think you're doin', boy?
Ты что, по-твоему, делаешь! Да вы меня тут задушить решили!
Are you trying to fumigate me?
Что это, по-твоему, ты делаешь?
WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING?
Какого хрена ты делаешь, по-твоему?
WHAT THE FUCK DO YOU THINK YOU'RE DOING?
Что ты делаешь, по-твоему?
What do you think you're doing?
Но что ты, по-твоему, делаешь?
But just what in the hell do you think you're doing?
Что ты по-твоему делаешь? Спустись оттуда!
What the hell do you think you're doing?
Что ты по-твоему делаешь?
WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING?
Ну и что ты, по-твоему, делаешь, Джесс?
What do you think you're doing, Jess?
И что ты, по-твоему, делаешь?
What do you think you're doing?
- Кретин, что ты, по-твоему, делаешь?
- Moron, what do you think you're doing?
И что ты делаешь по-твоему?
What do you think you're doing?
Я пытаюсь понравиться твоему отцу, а ты делаешь из меня...
I'm trying to get your father to like me, and you're making me look like a...
Что, по-твоему, ты здесь делаешь?
- Mom!
Что, по-твоему, ты сейчас делаешь?
What do you think you're doing?
Что... что ты, по-твоему, делаешь?
Wha- - what do you- - what do you think you're doing?
Радуйся, что твоему отцу интересно то, что ты делаешь.
Just be happy you have a father who actually cares what you do.
Как, по-твоему, что ты делаешь?
What do you think you're doing?
Черт возьми, что, по-твоему, ты делаешь?
What the hell do you think you're doing?
Что, по твоему, ты делаешь?
What do you think you're doing?
И что же, по-твоему, ты делаешь?
What do you think you're doing?
А что по-твоему, ты делаешь?
What, like you do? You don't know...
Что ты делаешь по-твоему?
What do you think you're doing?
Рекс, что, по-твоему, ты делаешь?
Rex, what do you think you're doing?
Ну и что по-твоему ты тут делаешь?
What do you think you're doing here?
Что ты, по-твоему делаешь?
What do you think you're doing?
И что это по-твоему, ты делаешь?
What do you think you're doing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]