English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / То здание

То здание translate English

395 parallel translation
То здание там.
Kokoku Shipping.
Вон то здание - это печи, еще теплые.
Over there's a building filled with ovens, still warm.
Проверьте то здание.
Check that building.
Ты знаешь, то здание, в котором меня уволили.
You know that building they fired me in?
Кто-нибудь раньше видел вон то здание?
Has anyone noticed that building there before?
- Да вон там, идет вон в то здание.
.Over there, going into that building.
Видишь, то здание?
See that building?
Через каких-то 10 минут, это здание и все кто находится в нем превратятся в груду бесполезного хлама...
In ten minutes, this building and everyone in it will be reduced to a pile of rubble.
Ребята, то здание предназначалось на слом с августа.
Hey, guys, that federal building? Scheduled for demolition since August.
- Нет, то здание снесли.
They tore down that apartment building.
Есть клиника : вон то здание в конце.
There's a clinic : That building at the end.
Он назвал это здание Мертин-Флеммер-Билдинг в честь себя и кого-то еще, кто в местных легендах остался по имени Флеммер.
He called this building the Mertin Flemmer Building after himself and someone else, who local legend has it was named Flemmer.
– Это не то здание.
- That's not exactly it.
Метни пару снарядов через то здание и сразу его увидишь.
Put a few shells through that building, you'll see.
Это может быть хорошей идеей... Перекупить то здание что за нами.
It might be a good idea... to take over the building behind us.
Он говорит, что здание через два дома от него... но, если его заметят, то застрелят.
Now he's saying the building's a couple blocks down he'll be shot
Мы взорвали не то здание.
We blew up the wrong building.
Одного в то здание.
I want you to get one of these guys, this building.
ќно было напичкано подслушивающими устройствами настолько что правительственным чиновникам пришлось покинуть то здание.
It was so riddled with surveillance hardware the State Department had to abandon it.
- Где же то здание?
This girl is deep. Where's the back building?
То красное здание на другой стороне озера.
It's that red house just across the lake.
я частенько думал о том, что если бы не был вице-президентом... и казначеем корпорации "ћегатроникс",... вот, кстати говор €, здание, в котором она находитс €,... то мог бы стать весьма успешным писателем.
If I had not been Vice President of Megatronics - - That's our building, I could have been the author.
То здание в конце аллеи, вы им заведуете?
We'll take it.
Они окружили здание. Отлично, видимо еще какая-то шавка почуяла ее в театре.
Great, some other mutt must have smelled her in the theater.
Здание было мое, но плыли-то мы на его катере.
It might have been my mission, but it sure as shit was the chiefs boat.
То самое здание, где папин офис.
It's my dad's building. My mom and dad are there.
Всё, что нам нужно, находится на той стороне перехода в другое здание, просто лежит там и ждёт, пока его включат.
Everything we need is by the annex skywalk just sitting there, waiting to go on line.
Одно и то же здание, а?
Same building, right?
До 74го года здание принадлежало какой-то корпорации... банкрот.
Before'74 that building was owned by a corporation... out of business.
Наша ванная теперь... вон то новое здание.
Our bathroom is... that new building over there.
Я пойду, осмотрю это здание Из-за Форда. Я устал чего-то ждать.
I'm tired of waiting around.
Это то же самое здание.
This is some building.
В то время, когда толпы студентов и рабочих осаждали здание Диет, протестуя против расширения Японо-Американского Соглашения, вышел мой второй фильм, называвшийся "Жестокая история молодости".
At the time when crowds of students and workers besieged the National Diet and protested against the extension of the Japan-US security treaty, my second film was released. It was called The Cruel Story of Youth.
Кто-то должен охранять здание, следить за выходами, присматривать за заложниками, пока мы спим.
We need people to guard the building, watch the exits, watch the hostages while we sleep.
Это, должно быть, то же здание?
This must be the same building.
В то высокое здание.
That tall, bright building?
Слушай, ты не можешь палить вот так, а то мне придется брать здание штурмом.
You can`t shoot and not expect me to not storm the place.
я обходил здание, а он спускалс € по стене, на каком-то проволочном креплении.
Yeah, I came around the back of that building, he was coming down the side on some prerigged wire he'd set up.
Мы прошли здание городского совета и там была какая-то толпа. Что-то типа шоу энтузиастов перед спортивной игрой.
We passed City Hall and there's this big crowd, like a pep rally or something.
Это какое-то заброшенное здание.
Yeah, it's just this fucked up building.
Знаешь, Фиби если ты хочешь сделать Джоуи подарок, способный уничтожить все здание то сделай ему более тонкий подарок ядро для разрушения зданий или пузырек с оспой для дальнейшего разбрызгивания в фойе?
Hey, Phoebe... if you want to get Joey a gift that disrupts the entire building... why not something more subtle... Like a wrecking ball... or a vial of small pox to release in the hallway?
- Кого-то, у кого не было доступа в здание.
- Someone who doesn't have access. - No fingerprints.
Так, если кто-то взорвет здание, никто- - Кто это будет?
If the building's blown up... Who will it be?
Если кто-то взорвет здание Капитолия во время выступления, думаю, я поднимусь на несколько пунктов.
If somebody blows up the Capitol during the speech, I'd move up.
Это напоминает какое-то публичное здание.
This looks like a public building of some sort.
Это одно и то же здание.
This is the same building, different angles.
Вы приземлились не на то здание?
Did you just land on the wrong building?
" Дорогой мистер Уиллс, как мне дали понять, вы хотите, чтобы я пришёл в здание суда и официально вам сдался в присутствии свидетелей, чтобы вы могли уже официально арестовать меня на основании какого-то сраного обвинения, сфабрикованного офицером Шортом.
Slower.
Где тут то розовое здание, которое нарисовано на коробке с кормом?
Can anyone direct me to the pink building that's shown on the Kibbly Kat box?
Достаточный, если я сломаю заднюю стену и снесу здание с моими квартирами с той стороны.
I have once I take out the back wall and knock down my flats behind here.
Что-то больно хорошо охраняется это заброшенное здание.
For a building that isn't being used, the security sure is tight, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]