English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тогда зачем я здесь

Тогда зачем я здесь translate English

39 parallel translation
Тогда зачем я здесь?
The answer is no. Then why am I here?
Тогда Зачем Я Здесь?
So why am I here?
Тогда зачем я здесь?
Then why am I here?
Тогда зачем я здесь?
What is this?
Тогда зачем я здесь?
- No. He's in a coma.
Тогда зачем я здесь?
Then why I am here?
Тогда зачем я здесь?
So, why am I even here?
Тогда зачем я здесь?
Then what am I doing here?
Тогда зачем я здесь?
- Then why am I awake?
Тогда зачем я здесь?
So then why I am I here?
А тогда зачем я здесь?
Then why am I even here?
Если то, что он сделал - это нормально, то тогда я не понимаю, зачем мы здесь.
Unless what our son did is normal. If so, why are we here?
Ну, тогда вы, полагаю, знаете зачем я здесь.
You probably know why I'm here.
Затем что... тогда... Зачем я здесь? !
Well, for that matter, what am I doing here at all!
- Но тогда... Зачем я здесь?
Well, then why am I here?
- я работала здесь, зачем тогда ты это сделал?
If you didn't want me working here, why would you do that?
Нy так, а я зачем здесь тогда?
So why am I here then?
- Тогда зачем я здесь?
- Then why am I here?
Тогда скажи зачем я здесь.
Tell me why I am here, then.
Тогда ты знаешь, зачем я здесь.
Then you know exactly why I came here.
А я тогда здесь зачем?
Oh, really?
Тогда если мой отец мёртв, зачем я здесь?
Then, if my father's dead, why am I here?
- Тогда я зачем вообще здесь?
- Then why am I even here?
Что ж, тогда пусть пленка покажет, что это все чушь, потому что Чин Хо у вас на прицеле, и вы перевернете вверх тормашками все, что я скажу, чтобы выполнить свой план, так что я даже не знаю, зачем трачу здесь свое время.
Well, then let the record show that this is bull, because you have Chin Ho in the crosshairs, and you're gonna twist whatever I say to suit your agenda, so I don't even know why I'm wasting my time.
Тогда... зачем я здесь?
Then, uh... why am I here?
Если все это должен решать я, тогда зачем ты здесь?
If it all gets kicked back to me, what are you here for?
Тогда зачем я тебе вообще здесь нужен?
Why then, are you keeping me here?
Тогда зачем же я здесь?
Then there'd be no point in my being here.
Тогда зачем я здесь?
Wh-why am I here?
Тогда ты должен дать мне закончить то, зачем я здесь.
Then you need to let me finish what I came here to do.
- Тогда вы знаете, зачем я здесь.
Then you know why I am here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]