Ты будешь спать здесь translate English
45 parallel translation
Ты будешь спать здесь.
You will sleep here.
- Ты будешь спать здесь?
- You will be sleeping in here?
Отныне ты будешь спать здесь, Харальд.
From now on you will sleep here, Harald.
Ты будешь спать здесь, в собственной комнате. Но если командир уедет на фронт или в конгресс, спать ты будешь у себя в красном центре.
You will sleep here, in your own room... but if the Commander goes to the front or to the capital... you will go back to sleep at the Red Center.
- Ты будешь спать здесь.
- You're going to sleep here.
Ты будешь спать здесь?
Are you gonna sleep here?
Ты будешь спать здесь
Your bed's over there.
Значит, ты будешь спать здесь?
So you are going to sleep here?
Ты будешь спать здесь!
You will sleep here!
Не беспокойся. Ты будешь спать здесь.
Don't worry, you're sleeping here.
Ты будешь спать здесь, Тимми.
This will be your bed up here, Timmy.
Теперь ты будешь спать здесь?
Will you have to sleep here from now on?
- Ты будешь спать здесь, одна.
- You sleep over there, alone.
Отныне ты будешь спать здесь.
This is where you'll be sleeping from now on.
Ты будешь спать здесь, рядом со мной.
You're right here, next to me.
Ж : Ты будешь спать здесь.
That's where you'll sleep.
Здесь ты будешь спать.
You sleep here.
Ты будешь спать на кровати, а я здесь.
You will sleep in the bed and I'm here.
Ты будешь спать в спальне, а я здесь, на диване.
You sleep in the bedroom, I'll sleep here, on the couch.
- Здесь, ты будешь спать.
- This is where you'll sleep.
Та там будешь только спать, конечно. Есть ты будешь здесь.
You'll just sleep there of course.
Ты будешь спать в задней комнате, а мы здесь вдвоем!
You'll sleep in the back, and we'll sleep together.
Ты будешь спать здесь.
Sleep here tonight.
Здесь ты будешь спать.
This is where you sleep.
А спать ты будешь здесь.
This is where you'll sleep.
Ты не будешь здесь спать.
You're not sleeping here.
Ты здесь не будешь спать. Ясно?
You are not sleeping here.
Вероятно, ты лучше будешь есть здесь, чем на моей кухне, и ты хочешь спать в машине, а не в моей гостевой комнате.
Apparently you'd rather eat here than in my kitchen And you want to sleep in a car instead of my guest room.
Нет, нет, подруга Челси останется здесь несколько дней, поэтому ты будешь спать на кушетке.
No, no, no, chelsea's girlfriend is staying here for a few days, so you're going to sleep on the couch.
Ты будешь спать здесь.
You stay there.
- Да, здесь ты будешь спать.
- Yeah. You can sleep here.
Здесь ты будешь спать вместе со своими сводными братьями. ты будешь следовать кодексу агностика.
This is where you'll sleep with your foster brothers. You will be clean, polite, and most importantly, you will follow the agnostic code!
Эй, ты будешь спать на кровати, а я улягусь здесь.
Hey. Listen, you sleep in the bed, I'm gonna sleep here.
Ты будешь спать в моей спальне, а я здесь на диване.
You're gonna take my bedroom, and I'm gonna sleep out here on the couch.
— Ты тоже будешь здесь спать?
- But where are you going to sleep
Ты не будешь здесь спать.
You are not sleeping here.
Спать ты здесь не будешь.
You are not sleeping over.
Возможно, мне стоит спать здесь ; тогда ты не будешь скучать по Леонарду так сильно. ты же в восторге от этого и меня.
Perhaps I should sleep here so you don't miss Leonard as much, uh,'cause you're being kind of a baby about it.
Но если мы останемся здесь на ночь, ты будешь спать с нами.
But if we're staying here for the night, you're sleeping over there.
- Ты не будешь спать здесь.
- You're not sleeping here tonight.
Ты думаешь, что будешь спать здесь сегодня?
You think you're sleeping here tonight?
Итак, здесь в одном кокаин, а от другого ты будешь спать с открытым ртом.
Now, one of these has the iocane powder, you see, and one of them makes you go sleepy-bye with your mouth open.
Нет, ты не будешь здесь спать.
No, no. You're not gonna sleep there.
ты будешь спать 22
ты будешь играть 21
ты будешь дома 21
ты будешь удивлен 38
ты будешь со мной 31
ты будешь смеяться 54
ты будешь здесь 49
ты будешь 321
ты будешь скучать по мне 24
ты будешь это есть 26
ты будешь играть 21
ты будешь дома 21
ты будешь удивлен 38
ты будешь со мной 31
ты будешь смеяться 54
ты будешь здесь 49
ты будешь 321
ты будешь скучать по мне 24
ты будешь это есть 26