English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты где

Ты где translate English

39,923 parallel translation
Папа, вот ты где!
Dad, there you are!
— Ты где?
- Where are you?
— Ты где?
- just get rid of it. - Where are you?
Вот ты где.
There you are.
Вот ты где.
There you are, um...
Вот ты где.
Oh, there you are.
А, вот ты где!
Ah, there you are!
- Вот ты где.
- There you are.
Может, ты где-то видела, но не помнишь.
Maybe you saw it somewhere and you don't remember.
Если они придут, ты расскажешь им всё о том, где меня найти, ясно?
If they show up, you tell them everything you know about how to find me, you understand?
Покажи мне, где ты нашёл те следы.
Show me where you found those footprints.
Где ты взяла деньги на покупку дома в Санта-Монике?
How'd you find the money to buy a place in Santa Monica?
Где ты?
Where are you?
— Как ты думал где она?
- Where did you think she was?
— где как ты думал она была?
- where did you think she was?
Где ты сейчас?
Where are you right now?
— Где ты?
- Where are you?
Ты правда уверен, что я знаю, где Карлос Мехия?
You honestly think I know where Carlos Mejia is?
Вот где ты живёшь.
Oh, so this is your shack.
Где ты это взял?
Where'd you get this?
Слава Богу, где ты пропадаешь?
Thank God, where have you been?
Где ты нашла письмо дома?
Where did you find it in the house? The letter.
Просто скажи мне, где ты взяла это платье?
Just tell me where you got the dress?
О тебе, и о том, где ты была вчера, когда должна была быть здесь.
This is about you, and where you were yesterday when you were supposed to be here.
Где ты злорадствуешь над тем, как избавишься от тренера Филдс.
Gloating about how you were getting rid of Coach Fields.
Так где ты был?
So where were you?
Где ты была?
Where were you?
Где ты научилась играть?
Where did you learn how to play?
Где ты всё это достала?
Where did you find all this?
Где ты? " Слушай, Эли, я сожалею о случившемся.
Look, Ali, I'm sorry about earlier.
Где ты это нашёл?
Where'd you find it?
Возможно, там, где ты сейчас, так как с твоими друзьями всё станет только хуже.
Perhaps, right where you are as things are going to get a little messy with your friends.
Где ты была?
Where have you been?
Эй, где ты была?
Hey, where have you been?
Скажи, где деньги, и больше ты меня не увидишь.
Tell me where my money is, and you'll never see me again.
- ( Блэйн ) Не хочу говорить как твоя мама, но где ты в последний раз их видел?
I don't want to sound like your mom, but where'd you last see it?
Так вот где ты прятался.
So this is where you've been hiding out.
 Помнишь, у тебя раньше была банка,  где ты хранила козявки?
You know, you used to have a jar that you kept all your boogers in?
 Где ты?
Where are you?
Где же ты?
Come on, where are you?
Где ты был вчера?
Where were you last night?
Как ты узнал, где меня найти?
How'd you know where to find me?
Я видела, как ты стоял возле комнаты, где его допрашивали...
You were standing outside of his interrogation room the last time I saw you, so...
Где ты был?
Where have you been?
- Где ты, черт возьми?
- Where the hell are you?
Просто скажи, где ты держишь его.
Just tell me where you're holding him.
Где же ты?
Where'd you go?
Майк там, где ты не сможешь его тронуть, это конец.
Mike is safe where you can't touch him, and this is over.
Ладно, так где ты спрятал Лего?
So, okay, where did you hide the Legos?
Что ж... если вдруг понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти.
Well... when you need me again, you know where to find me.
Саймон, где ты?
Simon, where are you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]