У меня нет телефона translate English
157 parallel translation
Потому что у меня нет телефона.
-'Cause I didn't have my phone.
У меня нет телефона.
I haven't got a phone.
- У меня нет телефона.
- I don't have one.
У меня нет телефона.
I don't have a phone.
- У меня нет телефона.
- I don't have a phone.
У меня нет телефона.
I don't really have a phone.
Простите, у меня нет телефона, иначе бы я позвонил.
I'm sorry I don't have a telephone. I would have called.
- У меня нет телефона. - Тогда скажи адрес.
- Uh, I don't have a phone.
- У меня нет телефона.
- I don't have the phone.
У меня нет телефона.
- I don't have a phone.
У меня нет телефона.
I'm not on the telephone.
У меня нет телефона, я сам тебе позвоню.
I don't have a phone, but I'll call you.
Я созванивался с ним! У меня нет телефона, сеньор!
I called him!
У меня нет телефона!
I have no phone, sir! I have no phone!
У меня нет телефона, сеньор. Клянусь.
I have no phone, sir.
Нет, у меня нет телефона мужа Бейли.
No, I don't have bailey's husband's phone.
- У меня нет телефона.
- I don't really have a number.
У меня нет телефона... или телефонного номера... но если ты позвонишь по этому номеру... и попросишь меня... они скажут мне, что ты звонишь.
I don't have a phone... or a phone number... but if you call this number right here... and ask for me... they'll tell me you've called.
У меня нет телефона, поэтому...
I have no phone, so...
Я же говорила тебе, у меня нет телефона.
I told you, I don't have a phone.
- У меня нет телефона.
- I haven't got a phone.
- У меня нет номера ее телефона.
- I don't have her telephone number.
Понимаешь, у меня же нет телефона.
There's no phone here.
У меня нет служебного телефона.
- I don't have an extension. - Oh.
Я звоню из телефона-автомата, и у меня дома нет телефона.
No, I'm at a pay phone, and I don't have a home telephone.
У меня дома нет телефона.
'Cause I don't have a telephone.
Как говорят в вашем веке, у меня даже нет вашего телефона.
Like they say in your century, I don't even have your phone number.
У меня нет телефона.
She said to call if I was any trouble. I don't have a telephone. I'm no trouble.
У меня нет её номера телефона, придурок.
I don't have her number, butt-munch.
Послушай, в любом случае, у меня нет номера её телефона, нет её фамилии, нет её адреса.
I don't have her phone number, her last name or her address.
- У меня нет твоего телефона.
- I do not have your phone.
Родные здесь у меня были только они, а нет ли у вас номера их телефона?
They're my only relatives Do you have their phone number?
Можно подумать, у меня телефона нет, знаешь?
I mean, it's not like I don't have a phone, you know?
У меня нет его телефона.
I don't have his number.
Простите, меня сейчас нет у телефона, но если вы оставите сообщение, я вам перезвоню. Привет, это Рене.
Hi, this is Renee.
У меня и телефона-то нет.
I don't have a telephone!
У меня действительно нет телефона.
I really don't have one.
У меня нет телефона.
I have no phone.
У меня пока нет телефона, но у меня такое чувство, мы еще встретимся.
I don't have a phone yet, but... I have a feeling we'll run into each other again.
Почему у меня даже нет твоего телефона, мать его?
I bet you haven't even got a fuckin'telephone, have you?
Чарльз, у меня телефона давно нет.
Charles, I haven't had a phone in ages.
У меня нет номера ее телефона.
I don't have her phone number.
У меня больше нет рабочего телефона.
I don't own a work phone any more.
Нет! У меня нет мобильного телефона.
No, I don't have a mobile or anything like that.
Я не помню ничего такого. Но единственное, в чем я уверен -... что у меня нет второго телефона.
I mean, I don't remember any of that but one thing I am sure of is that I don't have a second cell phone.
Поэтому у меня и нет телефона.
That's why I don't have one.
- У меня нет его телефона.
- I don't have his number.
У меня нет её телефона.
Well I don't have the phone.
Нет у меня нет никакого номера. У меня даже телефона нет!
I haven't got any numbers, I haven't even got a phone!
О, извини, у меня нет его телефона Хмм.
Oh, I'm sorry, I don't have his phone number.
Меня сейчас нет у телефона, оставьте сообщение после визга.
I'm not here right now, So leave a message at the scream.
у меня все хорошо 235
у меня всё хорошо 172
у меня всё нормально 36
у меня все нормально 35
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у меня день рождения 50
у меня есть 1150
у меня температура 20
у меня всё хорошо 172
у меня всё нормально 36
у меня все нормально 35
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у меня день рождения 50
у меня есть 1150
у меня температура 20