English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / У меня всё нормально

У меня всё нормально translate English

178 parallel translation
У меня всё нормально, так что эти проверки ни к чему.
And that's all right with me, only let's not get so cute about it.
- Привет. Я просто хотела сказать, что у меня всё нормально.
Hi, just calling to tell you that I'm fine.
А у меня всё нормально.
I was doing OK.
- У меня всё нормально, я никуда не ввязываюсь.
I'm doing good. Staying out of trouble.
- У меня всё нормально.
- I'm fine. - It's good to see you.
У меня всё нормально.
- I am fine.
Не волнуйся, у меня всё нормально
Don't Worry, I'm Fine.
Не волнуйся, у меня всё нормально.
" Don't worry, I'm fine. Love you.
Ну да! У меня всё нормально!
I'm actually fine.
- Да, у меня всё нормально.
And you? I'm alright.
У меня, кажется, всё нормально, но никогда нельзя знать наверняка...
Since I don't have any children yet and...
У меня тоже всё нормально.
I mean, I am healthy. I know that.
У меня более или менее всё в жизни нормально.
So I've settled my account with life.
Все нормально, но у меня есть один друг.
Looks good. But...
У меня всё в порядке, нормально!
I'm all right! I'm all right!
- У меня все нормально.
I'm fine. How are you?
У меня все нормально, но было бы еще лучше, если бы ты отпустил Сандру.
It's about time you let Sandra go.
- У меня все нормально, спускайтесь сюда, только держитесь правой стороны, здесь просто великолепно.
Get down here, but keep to the right. It's a great place.
Все нормально. Тебе легко говорить, а у меня фобия.
It's easy for you to say, but I'm phobic.
Если у меня есть работа, все нормально.
If I have the job, it's fine.
У меня все нормально.
I'm okay.
У меня все нормально.
Everything is fine!
Ты можешь ему сказать, что у меня под хвостом все нормально?
Seriously, could you tell him my butt is great?
Но не волнуйся за меня, все будет нормально : у меня полно предложений, дела идут хорошо.
I'll be fine. You know, I got a lot of great offers. You know, things are really starting to happen for me.
Всё нормально, он у меня.
It's okay, I've got him.
У меня на волосах соляная кислота, а так всё нормально.
I have hydrochloric acid in my hair, but other than that, I'm fine. really?
Люк, у меня такое чувство, что мы вас игнорировали о, все нормально
So Luke, I feel like we've been ignoring you.
У меня все будет нормально.
I'll be fine.
У меня тоже всё нормально.
I'm good, yeah, I'm great.
Нет, у меня все нормально.
What are you, crazy?
Хорошо, всё нормально у меня.
I'm okay, I'm okay.
Да у меня же всё нормально. Нормально.
Don't worry, I'm fine, I'm fine.
У меня с девушками всё нормально, так что не волнуйся.
Don't worry about me and girls, OK? I do all right.
Нет, у меня все нормально.
No, I'm fine.
- У меня всё нормально.
I'm doing alright.
У меня здесь всё нормально.
I'm just getting green lights at this end.
- У меня в этот день повестка в суд. - Все нормально, ты на условном.
Hey, mate, sorry about turning down the best man thing.
У меня все нормально.
I'm fine.
- У меня все нормально.
- I'm fine.
И всё у меня нормально с глазом.
And there's nothing wrong with my eye.
Мы расстались, и у меня все нормально.
We did, and I am doing great with it.
Все у меня нормально с личной жизнью.
I got my own life together, okay?
Ты можешь поговорить со мной Батья? Я твоя мама. - У меня все нормально в самом деле.
You can talk to me, I'm your mother.
Не, у меня с этим все нормально.
No, I'm cool with it.
Все нормально, палочка Терлы все еще у меня.
It's ok, I still have turla's wand.
Не волнуйся. У меня все уже нормально.
I have my small satisfactions.
У меня все нормально. Между прочим, я тебе приготовила сюрприз.
On that subject, I brought you a wonderful surprise.
Конечно, я тебя, блин, слышу, у меня все нормально со слухом, кретин.
Of course I can fucking hear you there's nothing wrong with my hearing you cunt.
- Неподходящее для тебя. А у меня ведь все нормально!
Because everything's fine with me
У меня всегда всё нормально.
I'm always all right.
У меня тоже всё нормально.
Because I'm all right, too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]