English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Убейте его

Убейте его translate English

415 parallel translation
Убейте его.
Kill him...
Выведите его, и если он попытается вернуться, убейте его.
TAKE HIM OUT, AND IF HE TRIES TO GET BACK AGAIN, KILL HIM.
"сюда идет Марун, убейте его лопатой"
"here goes a maroon, killed by a shovel." I know.
Набросьтесь на него разом и убейте его!
All of you leap out and kill him!
Убейте его, если он не уйдет!
Kill him if he doesn't leave!
- Убейте его!
Kill him!
Убейте его.
We have to kill him.
Убейте его!
Have him killed!
Ученый, лучше убейте его, а не лечите.
It would have been better to kill him than cure him, Scientist.
Убейте его! ...
Kill him!
- Убейте его немедленно!
- Kill him immediately!
Убейте его, капитан, скорее.
Ten feet away from me.
- Нет, не стрелять! - Убейте его!
- No, don't fire!
Убейте его!
Shoot him!
Убейте его слугу, чтобы он заговорил, тогда мы увидим, сожгут ли его слова.
Kill his servant unless he speaks, so that we may see if the words burn him.
- Убейте его!
- You lied to us!
- Убейте его.
- Kill him.
Убейте его.
Kill him.
Если вы ратуете за справедливость, докажите это. Убейте его!
If you are partisans of justice, prove it.
Если капитан Кирк появится снова, убейте его.
If Captain Kirk appears again, kill him.
- Убейте его!
- Kill him.
Он опасен. Убейте его!
He is dangerous, kill him.
Если он найдёт это, убейте его.
If he finds it, kill him.
Эйглин крисал, " Убейте его!
Aiglin cried, " Kill him!
Он разобьёт телевизор! Убейте его!
He's breaking my tv set!
Убейте его!
Kill him.
Убейте его и дикарку.
Kill him and the savage.
- Убейте его!
- Kill him!
- Если он снова начнет перебивать, Герман, убейте его.
- If he interrupts again, Hermann, kill him.
- Вас предупреждали, Герман, убейте его.
- You had your warning, Hermann, kill him.
- Убейте его!
- Destroy him!
Убейте его.
Kill it.
Карела, возьми девушку, железного пса и пару охранников, спуститесь в Яму, найдите Существо и убейте его!
Karela, take the girl, the tin animal and some guards, go down into the Pit, find the Creature and kill it!
Вы, двое, убейте его!
You two, kill him!
Убейте его!
What are you waiting for?
Убейте его!
Kill him
Убейте его.
Kill him!
Догоните и убейте его.
Get him! Get him, Maggie!
Ну, так убейте его!
I can understand.
Убейте его.
Ha, ha, ha, ha, ha. Klll II
Постарайтесь взять Великого князя живьем, но если он будет сильно сопротивляться... убейте и его без колебаний.
And the Grand Duke, try to take him alive but if he resists too. Also shoot him without hesitation.
Убейте его!
Kill it!
Покрасьте его красным и убейте.
Synchronize your watches.
Не выпускать его. Чуть что - убейте.
Let him not pass, but kill him rather.
[Бен замечает пистолет около Лэрда, захватывает его и прицеливается.] Слушайте, убейте их позже. Сначала позвольте им помочь Лэрду.
Look, kill them after.
Убейте сначала его.
Kill him first.
Убейте его.
You don't dare take the chance, captain.
Не можете его поймать, так убейте!
Kill him if we can't capture him!
Убейте его!
Kill him!
Хотите убить его - убейте.
You want to kill him kill him.
- Ну, что ж, убейте его!
Good!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]