Хорошая девочка translate English
927 parallel translation
— Хорошая девочка, Фисташка.
- Good girl, Pistachio.
Хорошая девочка.
Good girl.
А теперь высморкайтесь, как хорошая девочка.
Now blow your nose like a good little girl.
Хорошая девочка, скоро он будет здесь
Good girl. He's on his way here now.
Ты хорошая девочка.
You're a good girl.
Хорошая девочка.
There's a good girl.
А теперь выходи! Давай! Вот хорошая девочка!
Come on out now... come on.
Вот хорошая девочка, иди в свою клетку.
Come on, Ramona... That's a good...
Хорошая девочка.
Here. Now, that's a good girl.
Хорошая девочка!
Good girl.
Ну вот, хорошая девочка.
Now, there's a good girl.
Какая хорошая девочка.
That's a good girl, Candy.
Да, конечно, потому что ты очень хорошая девочка.
Yes, of course, because you are a very, very good girl.
Хорошая девочка.
Good girl. Come on, then.
Сейчас. Хорошая девочка.
Good girl.
Ты хорошая девочка.
That's a good lass.
- Брось веревку, хорошая девочка.
The rope, good girl.
Хорошая девочка.
She's a good girl, that one.
Ты правда хорошая девочка.
You're really a nice girl.
- Вот хорошая девочка.
Come on.
Хорошая девочка.
Ah, there's a good girl.
- Хорошая девочка.
- There's a good girl.
Я - хорошая девочка... и я часто бывала на улице по ночам. так что никто ничего не услышит.
I'm a good girl... and I've often been outside at night. I have shut my bedroom door so no one'll hear any noise.
Хорошая, хорошая девочка.
Good girl, good girl.
Хорошая девочка...
Good old girl.
- Хорошая девочка.
- Good girl.
С нами учится очень хорошая девочка, Кристи.
There's a real nice girl named, Christie.
- Хорошая девочка.
Good girl...
Хорошая девочка, ты положила своих кукол в постель.
Luckily, the elephant made her die of fright! Good.
Хорошая девочка.
Beautiful.
Хорошая девочка.
Michael, show her the most muscular.
Не волнуйся, ты справишься, ты хорошая девочка.
Don't worry, darling.
Вперёд, радость. Хорошая девочка.
Come on, honey.
Хорошая девочка, Сикан.
Good girl, Sickan.
Ок, хорошая девочка, Синди.
Okay, good girl, Cindy.
- Хорошая девочка, Эйс.
- That's my girl.
Она хорошая девочка.
- Margaret's my cousin.
Хорошая девочка, Мэгги.
- Good baby. Good Maggie.
Хорошая девочка у тебя, ты, должно быть, настоящая пизда.
I dig your chick. You must be a real sissy.
Ли лай - хорошая девочка.
Le Ly good girl.
Я хорошая девочка.
I good girl.
- Она хорошая девочка.
- She's a good girl.
Анна, ты хорошая девочка.
Anna, you're a good girl.
Хорошая девочка.
That's a good little girl.
Хорошая девочка.
That's a good girl.
Вот хорошая девочка!
Open the door, Ramona. That's a good girl.
Хорошая девочка.
Hi Ramona.
Теперь иди домой, как хорошая маленькая девочка.
Now, go on home like a good little girl.
- Ты - хорошая девочка.
- You're a good girl.
Хорошо. Хорошая девочка.
But, well, you had these charter flights to Europe, and I know I shouldn't...
Хорошая девочка.
All right, you do that one.
девочка или мальчик 17
девочка моя 317
девочка 3134
девочками 46
девочкам 22
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
девочка моя 317
девочка 3134
девочками 46
девочкам 22
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82