English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чего мы ждём

Чего мы ждём translate English

461 parallel translation
Чего мы ждём?
Why are we waiting?
Ну, чего мы ждём?
Well, what are we wasting time for?
- Ну так чего мы ждём? Давайте выпьем.
- Let's have a drink while we wait.
Чего мы ждём! Мы ждём Дэвида.
We're waiting for David, of course.
Чего мы ждём?
What are we waiting for?
Ну что ж, чего мы ждём?
Well, what are we waiting for?
- Чего мы ждём?
- What are we waiting for?
Ладно, чего мы ждём?
Ok, what are we waiting for?
Итак, чего мы ждём?
Well, what are we waiting for?
- Чего мы ждём, потанцуем?
While we're waiting, let's dance?
Так чего же мы ждём?
Well, what are we waiting for?
- Чего же мы ждем?
- How hard do ya scrub?
Так чего мы ждем? Мы загнали ее в угол.
We've got her cornered.
А чего это мы ждём?
What are we all waiting for?
Тогда чего мы ждем?
Then why don't we go?
Идемте! Чего же мы ждем?
Come on, what are we waiting for?
- Ну и чего же мы ждём?
- Well, what are we waiting for?
Так чего же мы ждём?
Then what are we waiting for?
Итак чего же мы ждем?
So what are we waiting for?
- чего же мы ждем?
- What are we waiting for?
Так чего же мы ждем?
What are we waiting for?
- Чего мы ждем?
- What are we waiting for?
Хорошо, чего мы ждем?
Well, what are we waiting for?
Так чего же мы, чёрт возьми, ждём?
Well, then what in blazes are we waiting for?
- Чего мы ждем? - Рано.
- What are we waiting for?
Чего мы ждем? Может, лучше осмотреть окрестности?
You know, maybe we're barking up the wrong tree.
- Чего мы ждем?
What are we waiting for?
Ну, чего же мы ждем?
Well, what are we waiting for?
Вы не решаетесь спросит меня, чего мы ждем тут?
You mind telling me what we're waiting for?
Если ты вернешься в мир, зная, чего мы ждем от тебя, ты поймешь, чего ждать от себя самой.
If you go out into the world for a time, knowing what we expect of you... ... you will find out if you can expect it of yourself.
Чего-же мы ждем?
What are you waiting for?
Так чего же мы ждем?
So what are we waiting?
Чего мы ждем?
What are we waiting here for?
Чего мы ждем?
What are we waiting for?
Нет, он в безопасном месте. Чего мы ждем?
No, it's in a safe place.
- Тогда давай сделаем что-нибудь ведь должно быть решение, чего же мы ждём?
Do you want to decide for him? - Then let's do something...
Так чего мы ждем?
What are we waiting for?
Чего мы ждем, мистер Спок?
Well, what are we waiting for, Mr. Spock?
Чего мы ждем?
The time's passing.
Во имя небес, чего мы ждем? Айртон!
What in the name of God are we waiting for?
Мы все чего-то ждём, детка.
Mrs. Richards, you are one in a million.
Тогда чего мы ждем?
Then what are we waiting for?
Так, чего мы ждем?
Right, what are we waiting for?
Тогда чего мы ждем?
Right then, then what are we waiting for?
Как хорошо! Чего мы ещё ждём?
But, what are we waiting for?
Итак, чего мы здесь ждем?
So, what are we waiting for, here?
Смотри, если мы любим друг друга, чего же мы ждем?
So, Yona, if you love me, and I love you, what are we waiting for?
Чего именно мы ждём?
What exactly are we waiting for?
Чего же мы ждем? Догоним его!
Then what are we waiting for?
Чего же мы ждём?
So what the hell are we waiting for?
- Чего мы ждем?
Whom were we waiting for?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]