Чем занимаетесь translate English
1,615 parallel translation
Я гений, Чем занимаетесь, мистер?
I'm a genius. What do you do, mister?
Чем занимаетесь в консульстве?
And what do you do at the consulate, Fields?
- А вы чем занимаетесь?
- And what do you do?
- А вы чем занимаетесь?
- What do you do?
- Чем занимаетесь?
- What do you do?
А вы чем занимаетесь, кроме того, - что ведете себя...
What are you doing besides being...
Так, а вы чем занимаетесь?
So what do you do?
Чем занимаетесь?
Hey, what's going on?
ј вы чем занимаетесь?
What are you guys doing?
- А Вы чем занимаетесь?
What do you do?
А вы чем занимаетесь?
What are you guys up to?
Чем вы занимаетесь, мистер Баттон?
What line of work you in, Mr. Button?
Чем вы занимаетесь?
So, what line of work do you do?
Чем вы занимаетесь?
What do you do for work?
Если Вы будете настаивать и приходить сюда, чтобы меня увидеть а это то, чем Вы занимаетесь моя сестра захочет с Вами встретиться.
If you're going to insist on coming here to see me which is what you're doing my sister's going to want to meet you.
А чем именно Вы занимаетесь?
What do you do exactly?
А чем вы занимаетесь?
What kind of stuff do you do?
Чем вы занимаетесь?
What do you do?
А вы чем занимаетесь?
I especially websites.
чем вы занимаетесь.
I can't wait to see what you do.
Чем вы тут занимаетесь, ребята?
How are you guys doing over here?
Акира, чем Вы сейчас занимаетесь?
Akira, what are you doing now?
Чем вы занимаетесь кроме работы и помощи на чужих свадьбах? Да, знаете что?
What do you do except work, and there Ensure that people marry?
Я не хочу слышать, чем вы там с моей сестрой занимаетесь. Это не мое дело.
I don't wanna hear what you and my sister have been doing.
- Чем вы занимаетесь?
- What do you do?
Чем именно вы здесь занимаетесь?
What exactly do you all do here?
Чем вы здесь занимаетесь?
What are you doing here?
- Чем вы занимаетесь?
- What are you doing?
Муж знает чем вы занимаетесь?
Does your husband know what you do?
И чем же занимаетесь?
Well, what do you do?
А вы чем занимаетесь?
What do you do?
- Док, чем вы, к черту, занимаетесь?
- Doc, what the hell you doing? - Ooh!
Эй, чем это вы здесь занимаетесь?
Enough already.
Ну, чем вы здесь занимаетесь?
So, what are you doing here?
То есть, вам нужно просто исходить из того, что Клайд слышит и видит всё, чем вы занимаетесь.
What I'm saying is, just assume that this guy can hear and see everything that you're doing.
Чем вы тут занимаетесь, а?
Tell me, what are you doing?
Не уверен, что это все, чем вы там занимаетесь.
I'm sure that's not all you're doing in there.
Так чем вы, девочки, занимаетесь, когда собираетесь вместе? В основном сплетничаем.
So what do you gals do when you get together?
Чем это вы здесь занимаетесь?
What are you doing down here?
Итак, Гилберт, чем вы занимаетесь на базе?
So, what is it you do at the base, Gilbert?
И чем вы занимаетесь, мистер Харрис.
And what is it that you do, mr. Harris?
Чем вы тут занимаетесь?
What do you think you are doing here?
Я читал о ваших экспериментах с браком, и я попросил своих людей немного исследовать, то, чем вы здесь занимаетесь.
I've read about your marriage experiments, and I had my people do a little research into the work you do here.
Я знаю, чем вы занимаетесь.
I know what you're doing.
чем вы... чем вы занимаетесь?
* * * what are youoing?
А она : "Но вы ведь ещё чем-то занимаетесь, да?" Он сказал : "Да, я снимаюсь в комедийном шоу". ( Дэвид Уорнер снимался в ситкоме Little Britain в то время )
And he goes, "And that's not all you do, is it?" And he said, "No, I'm in a comedy show."
Ну и чем вы тут занимаетесь, как отрываетесь? - Отрываемся?
So what do you folk do round here, you know, for a bit of fun?
А чем именно вы занимаетесь?
I develop real estate.
Это то, чем вы занимаетесь. Вы утверждаете, что я сжег чей-то дом, чтобы сделать об этом репортаж?
You're saying I burned down a man's house so I could report on it?
Чем вы тут занимаетесь?
What are you guys up to?
Давайте скажем всем танцовщицам чем именно вы занимаетесь, посмотрим как они отреагируют, а?
Let's tell all the dancers in this place exactly what you're up to, see how they react, eh?
занимаетесь 51
чем занимаешься 542
чем займемся 56
чем займёмся 44
чем занят 128
чем занята 41
чем занималась 35
чем займешься 24
чем занимался 84
чем заняты 26
чем занимаешься 542
чем займемся 56
чем займёмся 44
чем занят 128
чем занята 41
чем занималась 35
чем займешься 24
чем занимался 84
чем заняты 26