English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что тут непонятного

Что тут непонятного translate English

50 parallel translation
А что тут непонятного?
- What's not to understand?
Что тут непонятного? Все так и было. Нам не нужен Накаматсу.
The squabble was a perfect excuse for him to eliminate Nakamatsu.
Столько, сколько хочу - что тут непонятного?
As much as I want to means as much as I want to.
Что тут непонятного?
What's not to understand?
И что тут непонятного?
What's not to understand?
- Что тут непонятного?
- What don't you understand?
Что тут непонятного?
- What's not to understand?
А что тут непонятного?
WHAT'S NOT TO UNDERSTAND?
Что тут непонятного? Наберись терпения, дорогой!
What more do you want?
Что тут непонятного?
He didn't invent the eggcup!
Подруги нет, есть много подружек. Что тут непонятного?
I don't have a girlfriend, I have girlfriends.
Что тут непонятного?
What don't you understand?
А что тут непонятного?
What's not to get?
Что тут непонятного?
What? What's to understand?
Что тут непонятного?
All right?
Что тут непонятного?
Isn't it obvious?
- Да что тут непонятного?
- How are you not getting this?
Что тут непонятного?
Isn't it easy to understand?
- Что тут непонятного?
- What does it sound like?
А что тут непонятного?
What's not to understand?
Что тут непонятного?
What part are you not getting?
Что тут непонятного?
Well, what don't you get?
Что тут непонятного?
Well, you wouldn't, would you?
Испанские тапас и шоколад "Аленка" - - что тут непонятного?
Spanish tapas and Swiss miss hot cocoa- - what's so hard to understand?
Что тут непонятного?
Is it that hard to understand?
Я же говорю : эвакуация людей, что тут непонятного?
The recovery process of the city is our priority.
– Что тут непонятного?
- Why is that?
что тут непонятного?
Tell me which part you don't understand.
Что тут непонятного?
Why can't you understand that?
Что тут непонятного?
# What don't you comprehend? #
Что тут непонятного?
Why aren't you getting it?
Что тут непонятного?
Was it not clear from the context?
- А что тут непонятного?
What do you really need to know?
- А мне не понять, что тут непонятного.
I can't understand how you cannot understand.
Да, а что тут непонятного?
Yeah, what's so hard to understand about that?
Что тут непонятного?
didn't you understand?
Я же сказал : "тьма кромешная", ну что тут непонятного?
What part of pitch black do you not understand?
Что тут непонятного?
What's to understand?
Что тут непонятного?
How can you not understand it?
Что же тут непонятного?
What don't you understand?
Что тут непонятного?
- What's not to understand? !
Какого черта? Что тут такого охренительно сложного и непонятного?
What is it about, What the fuck we're doing here that you don't understand?
Всё уже давно понятно, что же тут непонятного.
How can I be so dumb!
Тут частная территория, что непонятного?
What part of "private" do you not understand?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]