English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что тут странного

Что тут странного translate English

43 parallel translation
- А что тут странного?
What's funny about that?
- ј что тут странного?
- What's so strange about that?
Что тут странного?
Then?
И что тут странного?
And what's strange?
Что тут странного?
What's not okay?
Машины лыжной турбазы для проката. Что тут странного?
They must be from the ski school.
Что тут странного?
What's weird?
Что тут странного?
Is it out of the way?
А что тут странного?
What's odd about it?
- Что тут странного?
What's odd?
Что тут странного?
What's so strange about that?
- Что тут странного?
- What's the matter?
что тут странного?
Hey, hey, I'm an 18-year-old college student... Of course, I have one.
Что тут странного?
Why is that weird?
Ну, что тут странного?
Nope. Nothin'strange about that.
Что тут странного? Он не кричал, не вспыхнул.
No screaming, no big flameout.
Что тут странного?
What about it is strange?
Что тут странного, Микки никогда не симпатизировал Бобби.
Well, no wonder Bobby thought Mickey was disloyal.
Что тут странного?
What's weird about this?
И что тут странного?
What's strange about it?
А что тут странного?
How can you think that's strange?
Если кандидат уже выбран, что тут странного?
The royal son-in-law has already been decided unofficially. Why does the empty form matter so much? Hey, look here...!
Что тут странного?
- What's weird about it?
А что тут странного?
Why weirdly?
Почему ты не веришь? Что тут странного?
Why don't you believe it, what's odd about it?
что тут странного?
I just wanna help you finish your new spaceship, why is that weird?
Что тут странного?
How is that fan fin?
Что ты, что тут странного?
What's strange about it?
- Что тут странного?
What's weird about it?
- Что тут странного?
How am I acting weird?
Что тут странного?
What's weird about it?
Что тут странного?
What's weird? Huh?
Что тут странного?
Why wouldn't it be?
Слушай, а ты правда был в "Рае"? Конечно, а что тут странного!
Were you really at the Eden?
Что тут странного?
Wait a minute, Rhoda.
Что ж тут странного?
What's strange?
А что тут такого странного, что у меня свидание?
What's so strange about me having a date?
Что же тут странного?
I don't. I don't think so.
Мне почему-то кажется, что тут в районе Роквел, странного и необъяснимого будет не много.
Something tells me I won't find much of the weird or unexplained here in Norman Rockwell's neighborhood.
Я не понимаю что тут такого странного.
I don't understand what's so odd.
Что тут такого странного?
What's so weird about that?
С таким количеством охотников у нас тут, нет ничего странного что егеря наживают врагов так быстро.
Considering all the hunting we got, out here, it's pretty easy for game wardens to make enemies fast.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]