English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что тут у нас

Что тут у нас translate English

1,980 parallel translation
Что тут у нас, блондиночка, голубые глаза, классные сиськи.
Blond hair, blue eyes. A pretty facade. 44 % 00 : 42 : 15,068 - 00 : 42 : 17,195 There, Hitler up for him even.
Что тут у нас?
What have we here?
И что тут у нас?
So what have we got?
И что тут у нас?
What do we got?
Ну, что тут у нас?
So where are we at?
И что тут у нас?
What do you got?
- Что тут у нас?
- What do we got there?
Что тут у нас?
What have we got?
Так, посмотрим, что тут у нас.
Okay, let's see what we got here.
Спасибо, Так, что тут у нас?
Thanks. Wowzers, what do we have here?
Ну-ка, что тут у нас?
Ah, what have we got here.
Ну что тут у нас?
- What's the story?
Ладно, что тут у нас?
How are things?
Что тут у нас?
BRITTEN : What do we got?
Окей, что тут у нас?
Okay, what have we got?
Что тут у нас?
Who've we got?
Что тут у нас... Надо же!
Right here, right here.
Что тут у нас?
What's this?
Посмотрим, что тут у нас.
Let's see what we got here.
Что у нас тут есть!
Ohhh! What have we here?
— Что это тут у нас?
- What have we there?
Что у нас тут?
What have we got here?
Эверли, у нас тут не банк, так что заруби себе на носу.
Everly, we are not a bank, so let me be completely clear.
А тут у нас что?
What's over there?
Итак, что у нас тут?
So, what do we got here?
Посмотрим, что у нас тут? Что у нас?
Let's see, what do we got here?
Так, посмотрим, что у нас тут.
Let's see what we've got.
Привет! Тут у нас парочка сестер, которые сообщили мне, что живут недалеко отсюда, в местечке под названием Краммер-ар-анж.
Hello - we've got a couple of sisters who tell me that they're from down the road a bit, in a place called Crommer-er-unge.
И что это у нас тут?
Now, what do we have here?
Что у нас тут, невинная сестричка?
And what have we here, little innocent sister?
Так, что у нас тут?
What do we got here? - I need you to stay calm.
- Что тут у нас.. - Бей.
Got it!
Ѕоюсь, что у нас тут ситуаци € 53.
I'm afraid we have a situation 53 here.
"ови просто" уй'учев, ѕотому что нас тут реально туева хуча, йо.
Just call me Shitload, because there's a shitload of us in here, yo.
- Эй... Что это тут у нас?
What do we have here?
И у нас тут 50 голов скота, выходит, что мы - чертовски желанный обед.
With 50 head of cattle on the property, we might as well be ringing a damn dinner bell.
Что ещё тут у нас?
What else is on here?
Да, окей, ну у нас тут встреча, так что ещё увидимся.
Yeah, well, we got a meeting, so see you.
Мм, итак, первое, что я всегда спрашиваю у всех, и тут надо говорить правду : Почему ты хочешь сниматься в порно? И почему ты хочешь делать это у нас?
Um, so the first question that I always ask everyone, and there's no right or wrong answer, is, why do you want to do porn, and why do you want to do it with BOD?
Люди подумают, что у нас тут междоусобицы.
People will think we have a feud.
Нет, я просто... ты бы принёс вина, потому что у нас тут просто засуха дома.
No, I just- - you better bring some wine,'cause it's kind of a-a dry household right now.
Мне нравится Джун, и я понимаю, что у меня никогда уже не будет такой хорошей и умной девушки, которая сможет сделать меня вечно молодым. И вы обе сделаете так, как я скажу, потому что я отец, я любовник, и у нас тут не демократия!
Now I like June, and I know I'll never get another chance at someone as awesome and smart who will keep me young forever, so the both of you will do as I say, because I am the father and the lover, and this is not a democracy!
Что у нас тут?
What do we got?
Что у нас тут?
And it's only, what?
Ало, я думала, что ты тут у нас диджей.
Alo, I thought you were the DJ.
Хорошо, что у нас тут?
Okay, what do we got?
Что это тут у нас?
What do we have here?
Вообще-то, кажется, у нас тут что-то намечается
Well, it looks like we might have to make a commitment here.
Так, у нас тут что-то крупное.
Well, we're on to something big here.
- Так, посмотрим, что у нас тут!
! Let's take a look here!
Да, но тут еще все эти дела, что "у нас в роду сплошное зло".
Yeah, well, there's also the whole our family line is pure evil thing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]