English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что ты здесь забыл

Что ты здесь забыл translate English

115 parallel translation
- Что ты здесь забыл?
- What takes thee whaling?
Что ты здесь забыл?
What do you want here?
Что ты здесь забыл?
What the hell are you doing here?
- Что ты здесь забыл?
- What are you still doing here?
Что ты здесь забыл?
What are you doing here?
Что ты здесь забыл?
What are you doing?
- Что ты здесь забыл, Том Лизак? - Открывай ворота, Юан.
What do you do here, Tom Leezak?
Что ты здесь забыл?
What are you doing down there?
Что ты здесь забыл?
- Why the hell are you here?
Что ты здесь забыл, Син.
What are you doing here, Sean.
Стэн, прошу тебя... Что ты здесь забыл?
Stan, please... what are you doing here?
- Что ты здесь забыл?
What you doing here?
Эй, что? Что ты здесь забыл?
Hey, what are you doing here?
у него никогда не закончатся деньги. что ты здесь забыл?
If you ever meet a man whose money won't dry up, that is. Pardon me, if you're so able and rich, what are you doing here?
что ты здесь забыл?
what are you doing here?
Эй, брат! Что ты здесь забыл?
Bro, could you look over here?
что ты здесь забыл!
I don't even know what you're doing here.
Что ты здесь забыл?
- Ay, what is your business here?
— Что ты здесь забыл?
- What are you doing here?
Да. И что ты здесь забыл?
What are you doing here?
Что ты здесь забыл, фермер?
What are you doing here, farmboy?
Ты думаешь, я забыл, что здесь происходило?
D'you think I'll forget everything that happened?
Что ты здесь забыл?
What're you doing here?
Я забыл, что ты тоже здесь, Канеда.
Oh, right.
А ты здесь что забыл?
- What are you doing?
Что ты забыл здесь?
Man, what the hell are you doing here, anyway?
Черт, я забыл, что ты здесь.
Damn, I forgot you were here.
Ты что здесь забыл?
What are you doing here?
Я забыл, что ты раньше здесь жил.
Oh, I forgot you used to live here.
Ты что здесь забыл, чёрт возьми?
What the fuck are you doing here?
Я забыл. Что ты здесь делаешь?
What are you doing here?
Ты-то что здесь забыл?
What are you doing here?
А ты что здесь забыл?
Hey what're you doing here?
- Ты уже забыл, что видел здесь?
- Do you remember what you saw here?
Ты забыл, что случилось, когда ты был здесь последний раз?
Have you forgotten what happened the last time you were here?
Ты что здесь забыл? !
What are you doing here?
Разве ты забыл Что Я никогда не уходил потому что Я здесь рядом с тобой?
# Did you forget I never left # #'cause I am here to stay? #
- Ты что здесь забыл?
* Believe me * - What are you doing here?
Что ты здесь делаешь? Проверяла, не забыл ли кто чего.
I was just checking to make sure nobody left anything behind.
Может быть, но ты был так занят играя в полицейского, что забыл, зачем мы здесь.
Maybe, but you're so busy playing cop, You've forgotten why we're here.
- Что ты опять здесь забыл?
What're you doing here?
Что ты здесь забыл?
- What are you doing?
Что ты вообще здесь забыл?
Whoa, whoa! What are you doing here anyway?
А ты что здесь забыл?
What are you doing here?
Каррега... ты забыл, что ты здесь больше не работаешь?
Carrega... you forgotten you don't work here any more?
Костлявый, ты что здесь забыл?
Bones, what the hell are you doing here?
Потому что здесь я босс, если ты забыл.
Because I am the boss, you see.
Ты что здесь забыл, чувак?
What the...? What are you doing here, man?
Ты что забыл здесь?
What the hell are you doing in here?
Фаско, а ты что здесь забыл?
Fusco, what are you doing here?
Хондо, а ты что здесь забыл?
Hondo, what are you doing here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]