English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что ты сказал ей

Что ты сказал ей translate English

719 parallel translation
Что ты сказал ей, а?
What have you told her, huh?
Думай о том, что ты сказал ей, чтобы вернуть её!
Think about what you said to her to bring her back!
- Ты не сказал ей, что я на месте?
- Didn't you tell her I was here?
Что ты ей сказал?
What did you say?
Трейси тебе - не обычная женщина. А ты сказал ей такое,.. -... что мне не понравилось.
You know, Tracy's no ordinary woman and you said things to her this afternoon I resented.
- Во-первых, ты. Я сказал ей, что ты настаиваешь на том, что эту роль должна играть Марго, и без твоего согласия я ничего не могу изменить.
I told her you wanted Margo to play the part and I would want your approval.
Что ты ей сказал?
What did you say to her?
- Что ты ей сказал?
What did you say to her?
Что ты ей сказал?
- What did you say to her?
- Бедняжка. - Что ты ей сказал?
What did you tell her?
Что ты ей сказал?
What did you tell her?
Ты сказал, что будешь ей помехой!
You said you'd accept her handicap!
А что бы ты ей ещё сказал?
So what would you say?
Ведь ты же ей сказал, что у тебя три потому что твоя мама... моя супруга давно умерла а я уже никогда не смогу полюбить другую женщину.
But you should rather have explained to her that you have three,... because your mom, my wife, left us long ago. I cannot and will not ever want another woman.
И он сказал, что и ей ты тоже очень нравишься.
He told me she likes you a lot, too.
Я сказал ей : "Ты моё либидо." И что?
I told her : "You are my libido." So what?
- Что ты ей сказал?
- What did you say to her?
Что бы ты ей сказал?
What would you tell her?
"Я давно тебя здесь не видел", - сказал ей старый священник. - "Знаю, что ты хочешь поговорить со мной".
"'Haven't seen you around in a long time'said the priest ". "They told me you want to talk to me."
Когда мы говорили в последний раз, ты сказал, что ей лучше.
When I last spoke to you, you said she was feeling better.
Я сказал ей, что ты моя сестра...
I told her you were my sister...
Почему ты не сказал ей, что...
Why don't you tell her that...
Она бы хотела, чтобы ты ей что-то сказал.
First, she'd like a few words from you. Right? OK.
Ты ей разве не сказал, что я приведу ABC-TV...
Didn't you tell her I'll bring in ABC-TV...
Ну же, Скалли, ты наверняка что-то ей сказал.
Come on, you must have said something.
Что ты ей сказал там, дома?
What did you tell her back home?
- И что ты ей сказал?
- What did you tell her?
Ты сказал ей, что мама умерла?
Now you told her Mama was dead.
Но после того, что ты сказал, я не уверена, что хочу ей оставаться.
But after what you just said... I'm not even sure I want to be that anymore!
- Что ты ей сказал?
- What did you tell her?
Я ей сказал, что ты жива.
I told her that you were alive.
Ёй, ћайки, а ты задумывалс € о том, что сегодн € сказал — плинтер?
Mikey, did you ever think about what plinter said tonight?
как ты сказал ей, что она похожа на болонку в новой шляпе? Да.
Remember the time you said her new hat made her look like a Pekinese?
Ты запаниковал и сказал ей что она тебе нравится.
You panicked, and you told her you liked her.
– Что ты ей сказал?
- What did you tell her?
Не могу поверить, что ты ей это сказал.
I can't believe you can't believe it!
- Ты только что сказал : "Ё-ё Ма."
- You just said, "Yo-Yo Ma."
- А ты ей сказал что я не...
- Did you tell her I wasn't?
Я сказал ей что ты встречаешься с Бари Спелманом которому она тоже нравилась.
I told her you were seeing Bernie Spellman who also liked her.
Роджер, только не говори, что ты ей не сказал.
Roger, don't tell me you haven't told her?
- Что ты ей сказал?
- What'd you tell her?
Я сказал ей что ты симпатичный, красивый парень, что ты отличный спортсмен, что ты талантливый, умный.
I told her you were handsome, a good-looking guy ; that you're a great athlete ; that you're gifted, bright.
Не верю своим ушам. Ты до сих пор не сказал ей, что она уволена?
I can't believe you haven't told that girl she doesn't have a job.
Если сейчас уместно, я сказал бы, что ты, Бесс, проявила эту любовь и подчинила ей жизнь.
If it is not too inappropriate... may I say that you, Bess... have shown that love and that commitment in your own life.
Что ты ей сказал, Джон?
What did you tell her, John?
Ты сказал ей, что вы его убьёте, если она не сделает?
Did you tell her that you'd kill him if she didn't?
Что ты ей сказал?
What'd you tell her?
- Что ты ей сказал? - Сейчас поймёшь.
- What did you tell him?
Она сказала ей, что она сказала ей то, что ты ей сказал.
She told her that you told her about what she told you.
Ты что, сказал ей?
No.
Извини, я... Что ты ей сказал?
Sorry, I Something you said?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]