English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что ты сказал ему

Что ты сказал ему translate English

937 parallel translation
- Что ты сказал ему?
What'd you tell him?
- Что ты сказал ему, Бобби?
What did you tell him, Bobby?
Что ты сказал ему?
What did you tell him?
И что ты сказал ему? разные части.
What did you tell him? It comes in different parts of the river, every night a different part.
Да. Он сообщил, что ты сказал ему, где меня искать.
Yes, he said you told him where to find me.
Он не понимает, что ты сказал ему, Дэнни!
- He doesn't understand what you're saying to him, Danny!
Нет, он четко сказал, что ты ему не нравишься.
You know what, you got me in this situation.
А ты что ему сказал?
Well, two parents...
- Что ты ему сказал, Эдди?
- What were you saying, Eddie?
- Что ты ему сказал?
What'd you tell him?
А ты сказал ему, что я здесь делаю, Баллин?
- Did you tell him what I'm doing here?
Ну, что ты ему сказал?
Well, what did you tell him?
Что ты ему сказал?
What did you say to him?
Да, он сказал что просто захотел я пошла туда что бы вернуть ему деньги, ты сам мне посоветовал
Yes, he said he did it because he wanted to. I went to give him his money back. After all, it was your idea.
Я хочу, чтобы ты пошёл к толстяку и сказал ему... что два европейца которые исследуют Хайберский перевал... вовсе не геологи, как они себя называют.
I want you to go to the fat man and say... that the two Europeans who are surveying the Khyber Pass... are not the geologists they claim to be.
- Что ты ему сказал?
- What'd you say to him?
Помнишь тот яркий солнечный день в поле, когда меня стал ругать какой-то солдат? Уж и не помню почему Что ты ему тогда сказал?
And remember that wonderful sunny day out in the country when that soldier scolded me for some reason?
Я сказал ему, что ты будешь подбрасывать монету.
I told him you would be tossing a coin in the air.
А ты сказал, что она дала ему по голове.
You said she hit him on the head.
Что ты сказал, прохвост? Да, я ему только объяснил, что было бы...
- What did you tell him, you dirty boy?
Что ты ему сказал?
What did you tell him?
Тогда, в тот раз, Эрни, когда появился Пит... ты сказал, что уступил ему один раз.
That other time, Ernie, when Pete showed up, you said you stepped aside for him once.
- Ты сказал ему, что я здесь?
- Did you say I was here?
- Мы обсуждали повышения по службе, и я сказал ему, что ты чудный малый.
We discussed manpower promotionwise. I told him you're a bright boy.
- Что ты ему сказал?
What did you say?
Господин Комацу сказал, что однажды ты изрядно выпила и призналась ему.
It was Mr. Komatsu... He says you confessed it once.
Что ты ему сказал'?
What'd you tell him?
Что ты ему сказал?
What d'you tell him?
- Что ты ему сказал?
- What did you tell him?
Ты сказал ему об этом, а что толку, что изменилось?
You told him so, and what's the use? Has anything changed?
Я сказал, что ты задашь ему.
I told him you're gonna beat him up.
Я сказал ему, что ты отдыхаешь, но он говорит, это срочно.
I told him you were resting, but he said he couldn't wait.
- И что ты ему насоветовал? - Я ему сказал, чтобы...
Then what did you tell him?
Я ему сказал, что ты больше не будешь работать, потому что у тебя стресс.
I told him that she'll not work any more since she's feeling the strain. I told him that every day it is 8 to 9 when she returns and she is not the type who can express herself.
Я сказал ему, что ты возвращается каждый день после 8 вечера.
It is too much for her.
Лу начал орать уже час назад, поэтому мне пришлось тебя прикрывать. Спасибо. Что ты ему сказал я делала?
It was a joke.
Ты сказал мне, что он важная шишка и ему многое позволено.
You told me, that he was an important person and didn't have
Теперь, Федя, скажи Васе все, что ты ему сказал, на гражданском языке.
And now tell Vassia what you said before, only this time the way honest citizens speak.
А что он тебе сказал тогда, когда ты привезла ему шкатулку?
What did he say to you that afternoon when you took him the cigarette box?
- А что сказал Пол, когда ты ему рассказала?
That I despise her? No, what you told me.
Я позвонил тому прокурору... и сказал ему, что ты помог совершить серьезный арест.
I called the U.S. Attorney up there... and told him you were instrumental in bringing about a major arrest.
Здания, трубы - все теперь по-другому, потому что я сказал ему, что ты здесь.
Houses, chimneys, everything is different today, because I told them you are here.
Он сказал, что сам Зонон обещал ему победу, ты понимаешь, что это значит?
He says that Xoanon has told him we will win. - You see what that means?
Я ему сказал, что ты трахал Миру.
I told him that you screwed Mira.
Ты ему сказал что-нибудь?
- He must think we're awful. - What do you care?
Ты это сказала, когда я сказал, что ему место в тюрьме. Я пытаюсь понять...
You said, "I'll say," when I said, "He should be in jail." I'm trying to figure...
А ты что ему сказал?
- What did you say?
Сван сказал, что ему не нравится, что я встречаюсь с такими, как ты.
Swann told me That he didn't like me hanging out with guys like you.
- Я сказал ему что ты за него залог внесёшь.
- I told him that you'd pay for his bail.
А когда Паркер сказал мне, что я зашла слишком далеко я сказала ему : "Не пошел бы ты..."
So when Parker told me that I was out of line I told him he ought to get laid.
И что ты ему сказал?
- What did you say? - What do you mean? I said :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]