English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Это мы ещё посмотрим

Это мы ещё посмотрим translate English

214 parallel translation
Это мы ещё посмотрим.
We'll see about that.
Это мы ещё посмотрим.
You can't be sure.
Ну, это мы ещё посмотрим!
I'd like to see that!
А это мы ещё посмотрим.
We'll goddamn well see about that.
Ну это мы ещё посмотрим.
We'll see about that.
Ну это мы ещё посмотрим!
We shall see whose funeral this is!
Ну, это мы ещё посмотрим.
We'll just see about that!
Это мы ещё посмотрим.
Well, we'll see.
Это мы ещё посмотрим, мой тигр!
I wouldn't count on it, tiger!
- Брак не аннулирован. - Это мы еще посмотрим!
- We haven't been annulled.
Это мы еще посмотрим.
I'm just going to the office!
И что касается "любителя", то это мы еще посмотрим.
And as for being an amateur, we shall see.
- Это мы еще посмотрим!
- We'll see!
Это мы еще посмотрим.
Well, we'll see about that.
Это мы еще посмотрим, Морла.
Sorry, Jim.
А я сказала : "Ну, это мы еще посмотрим!"
And I said : It's your decision.
Ну это мы еще посмотрим!
Well we'll see about that!
Это мы еще посмотрим.
Yes, I do.
Ну, это мы еще посмотрим.
We'll see whose getting married.
- Это мы еще посмотрим.
- We'll see that later.
- А он неплохо водит, да, сержант? - Это мы еще посмотрим.
- Drives pretty good, don't he, Sarge?
Это мы еще посмотрим!
We shall see!
Ну, это мы еще посмотрим!
Well, we'll see!
Ну мы это ещё посмотрим!
We'll see about that.
Это мы еще посмотрим.
No. I'll go and see about this.
Ну это мы еще посмотрим.
That was very forward to him.
Это мы еще посмотрим.
We shall see.
Это мы еще посмотрим.
That remains to be seen.
Господи, ну это мы еще посмотрим!
By God, we ´ ll see about that!
Это мы еще посмотрим. Я поднимаю и ставлю вот это.
Uh, I'll see ya, and I'll raise you this.
Мы это ещё посмотрим.
My God, we'll see about that.
Это мы еще посмотрим!
We'll see about that!
Это мы еще посмотрим.
We'll see about that.
Это мы еще посмотрим, кто кого убьет.
I'll make you a cripple so you don't try this again.
Ну, это мы ещё посмотрим.
We'll just see about that, okay?
- Это мы еще посмотрим.
We shall see
- Это мы еще посмотрим.
- Well see about that.
Это мы еще посмотрим.
He's not gonna let you go. The hell he's not.
- Это мы еще посмотрим.
That remains to be seen.
- Это мы еще посмотрим.
- We'll see about that.
- Ну, это мы еще посмотрим.
- As thou speaketh, my feet itcheth. - You're on.
— Это мы еще посмотрим.
We'll see.
Ну, это мы еще посмотрим.
I'll come to terms with it. I mean...
- Это мы еще посмотрим!
Let's see
Так, посмотрим. Протертый горошек, протертая морковка протертые сливы! Это мы еще не пробовали.
Okay, let's see, we got strained peas, strained carrots ooh, strained plums.
- О, это мы еще посмотрим.
- Oh, we will see about that.
Это мы еще посмотрим!
The best spotlight in all of Cuba.
Это мы еще посмотрим!
Go ahead, bring it on!
- Это мы еще посмотрим.
We'll see about that.
Да, это мы еще посмотрим.
Yeah, we'll see.
Это мы еще посмотрим. Это братский стояк.
Yeah, we'll see about that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]