English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Это означает

Это означает translate English

6,974 parallel translation
Что это значит? Это означает, что если наша команда свяжется, я отвечу на звонок.
It means that if our team makes contact, I answer the call.
И что же это означает?
What's that supposed to mean?
Это означает, что в семье Гастингсов, если ты не превосходен в чем-то, то ты просто, двигаешься дальше, к каким-то другим достижениям.
It means, in the Hastings family, if you don't excel at something, you just, you move on to the next thing.
"Уютная однокомнатная квартира". Это означает - кладовка.
"Cozy studio apartment." That means it's a broom closet.
И это означает, что у тебя есть записи, доказательства...
Which means you have records, proof of who...
Это означает, что ему больше терять.
It just means he has more to lose.
Это означает, что он уже совершил ошибку, которая приведет нас прямо к нему.
Which means he already made a mistake that will lead us right to him.
Ты же понимаешь, что это означает?
You know what this means, right?
И что именно это означает?
Which means what, exactly?
Это означает ты мне нравишься.
It means I like you.
Нацелились на золотые значки, даже если это означает воткнуть нож в спину другому копу?
Got to get the gold star, even if it means stepping on another cop's back?
А у остальных землевладельцев есть родня, готовая наследовать их землю, и это означает, что мы вернулись к тому, с чего начали.
Rest of these landowners got relatives ready to inherit their properties, which means we're back at square one.
Не думаю, что это означает то, что ты думаешь.
I don't think that means what you think it means.
Это означает, что я...
What I mean is, I'm...
Что это означает?
What does that mean?
Это означает, что ты... донор органов.
That means that you are... an organ donor.
Это означает новую карточку и новую игру.
It's a new card and a new game.
Это не значит, что никто никогда не сравниться с ним, и это определенно не значит, что ты не должна ссориться, это означает, что ты готова... потратить время и приложить усилия..
It doesn't mean that no one's ever gonna compare to them, and it definitely doesn't mean you're never going to fight It means that you're willing to... put in the time and effort...
Это означает, что ты не убийца.
That means you're not a murderer.
Верно, но это означает, что текущая версия причины смерти неправильна. Вполне достаточно для того, чтобы вновь открыть дело.
True, but it does mean that the current theory of what killed her is wrong, certainly enough to reopen the case.
Мумификация препятствует точному заключению, но отсутствие синяков предполагает, что следы шипов на ее ноге были нанесены посмертно. Это означает, что он действительно перемещал тело уже после ее смерти.
Mummification obtrudes an exact conclusion, but without the presence of bruising, the spike marks on her leg could have been postmortem, suggesting that he did, in fact, move her body after she was already dead.
Это означает, что она никогда не бросала нас.
It means that she never gave up on us.
Да, но боюсь, это... не все, что это означает.
Yeah, but I'm afraid that's... not all it means.
Я полагаю, это означает, что ты выяснил это, наконец.
I suppose this means you've finally figured it out.
Это означает, что вы можете ехать на мопеде.
It means you can go on the moped.
Даже если это означает, что ты умрешь здесь?
Even if it means knowing you will die here?
И что это означает?
Meaning what?
А это означает, что их встречи были тайными, но это был не слишком укромный уголок.
Which suggests their rendezvous were clandestine, but it wasn't a very private place to meet.
Папа, это означает, что ты и Джош женаты?
Dad, does this mean you and Josh are married then?
Это означает, что наша работа заключается в том, чтобы обуздать все виды греха.
Now, what that means is, it's our job to curb all kinds of vice.
Послушай, но это не означает, что мы не можем видеться друг с другом.
But, look, it doesn't mean that we can't see each other.
Означает ли это, что вы не можете это сделать?
Does that mean that you can't do it?
Но если это оказался не Холбрук, то это не означает, что это мой брат.
But just because it isn't Holbrook, does not mean that it's my brother.
Это ничего не означает.
Doesn't mean anything.
Это не означает, что ты заслуживаешь владеть кровью Стива.
That still doesn't mean that you deserve to have Steve's blood.
И это также означает, что если ты ошибешься, то будет почти бесконечное количество способов исправить это.
But it also means that if you make a mistake, there's a nearly infinite amount of ways to fix it.
Я даже не знаю, что это слово означает вообще.
I don't even know what that word means anymore.
Знаешь, я никогда не был до конца уверен, что означает это выражение.
You know, I've never been entirely certain what that phrase is supposed to denote.
То что ты сказала, еще не означает, что это правда.
Saying the words doesn't make it true.
Если тебе говорят, что ты болен, это не обязательно означает, что ты захочешь убить себя.
Being told that you're ill doesn't necessarily mean you want to kill yourself.
Это означает "демон".
It's mean, demon.
Но это не означает, что я не арестую Томми.
That doesn't mean I'm gonna stop trying to arrest Tommy.
Если кто-то читает это, то это кое-что означает.
" If someone is reading this letter, it means a few things.
Скажу так : то, что он проиграл и бесконечно ноет, означает, что он застрял, потому что хочет жить прошлым, потому что забыть это просто не может.
Guess what? That this guy lost and then he's moaning about it, is just him being stuck because he wants to be stuck because he can't get past the fucking moment.
И что любить кого-то означает поддерживать их, даже если это тебя пугает.
And of how loving someone means supporting them even if it scares you to do so.
Факт, что она это письмо так и не отправила, означает, что случилось что-то ужасное.
The fact that she never sent the letter means that something terrible happened.
Я выясню, что случилось с Дэниелем, даже если означает бросить каждую частицу СМИ на это, пока правда не будет открыта.
I will find out what happened to Daniel, even if it means throwing every bit of media at this until the truth is uncovered.
Что означает это "после"?
What do you mean, "after"?
Но это ещё не означает, что они не готовы к бою.
But still, I wouldn't take it as a sign that they're not ready for a fight.
- Я должна стоять рядом с Дэймоном, пока я делаю это, что означает, что я окажусь с ним внутри.
- I'll have to stay beside Damon while I do it, which means I'll have to go inside.
Этот ребёнок, означает ли это...
This baby, does that mean...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]