English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я встретила его

Я встретила его translate English

309 parallel translation
- Нет, я встретила его сегодня в первый раз.
- No. I met him tonight for the first time.
- Я встретила его по дороге, и он спросил, как ты себя чувствуешь.
- I met him on the street and he asked me how you were.
Я встретила его в закусочной.
I met this man at the meat counter.
Я встретила его там.
Just a fellow I met up there.
Я встретила его в ночном клубе.
I met him at a nightclub on the Strip.
Угадайте, где Я встретила его!
What's my oration count?
Знаете, если бы я встретила его до того, как вышла за Говарда, всё могло бы быть иначе
You know, if I'd met him before I married Howard... things might have been different.
И тут я встретила его.
Then I met this guy.
Я встретила его, когда он бежал из Вены.
I met him when I was running from Vienna.
Я встретила его в поезде.
I met him on the train.
Я встретила его в первый раз, когда он приехал домой.
I met him for the first time when he came home.
Когда я встретила его, он был какой-то странный.
When I met him, he was in a strange state.
- Я встретила его в баре.
Someone I met in a bar.
Буби, тогда я встретила его пронзительные глаза, и он мне сказал : "Сестричка..."
Bubi, then I met his pearcing eyes and he said : "Little girl..."
Я встретила его, когда меньше всего ожидала этого.
I met one when I least expected it.
Я встретила его первой!
I knew him first!
Дэвид я встретила его днем в окружении богатых типов
David, I met him in broad daylight, surrounded by a bunch of rich assholes.
Ладно тебе, Бланка. Ладно тебе. Когда я встретила его в первый раз, он играл на... — Как это называется...
Oh, come on... come on... when I met him the first time... he was playing... how do you say...
Я встретила его, когда работала в Пенданте редактировала книгу о беге.
I met him when I was working at Pendant editing a book on running.
Потому что я встретила его в банке.
Because I ran into him at the bank.
Почему я встретила его именно сейчас?
Why did I have to meet him now?
Я встретила его после нашего свидания.
I met him after we went out.
Я отчаянно нуждалась, когда встретила его, я так устала от нищеты.
Fun for the first time in years. Do you like him?
Я встретила его в подземке.
I mean far away.
Я не знаю, где она его встретила.
I don't know where she met him.
А в тот день, когда я встретила Дрейка на станции... Он просто занял то место в моем сердце, что всегда ждало его.
Then that day I saw Drake at the station, well, he simply went to a place in my heart that had been waiting for him.
Я не встретила его в отеле, мы поговорили в парке
I didn't see him at the hotel. We talked in the park.
Только что я встретила у ворот мужчину. Его зовут Дауд.
A few minutes ago I met a gentleman.
И однажды я вновь встретила его.
Then one day, I ran into him again.
Но потом я встретила вас и подумала, как кстати вы решили, что застрелили его.
Then I met you, and I thought... how convenient it was that you should think that you had shot him.
Я хочу, чтобы кто-нибудь был счастлив, что нашел меня... а я буду счастлива, что встретила его.
I want somebody to be glad he found me... the way I'll be glad I found him.
Когда я его встретила, то не могла поверить, что это он.
When I met him I couldn't believe it was him.
Ну, я тебе скажу, что случилось бы, если ты действительно его встретила
That's a silly question.
Я только что встретила его.
His name is Ben
Когда я впервые встретила его...
- She's just a little girl. - Wrong.
Я тут недавно встретила, ну, как же его...
Recently I was talking to... What's his name?
Короче, я его встретила, и он сказал, что это неправда.
He told me it's not true.
Почему я не встретила его пять лет назад?
Why, oh, why couldn't I have met him five years ago?
Да. Я его случайно встретила в метро.
I ran into him in the subway.
Я встретила мадам Рамбо, его гувернантку, она в отчаянии.
I met Mrs. Rambaud, his housekeeper, he is in despair.
Я знала его е ще тогда, когда встретила Йохана.
From when I first met Johan.
Но я его встретила.
But I did meet him.
Я его встретила, и у меня есть к нему чувства, а у него ко мне.
I did meet him, and I have feelings for him, and he has for me.
Я никогда бы не встретила его, если бы не ты.
And I never would have met him if it weren't for you.
Это то, как я встретила Луиса... И то, как мир узнал о его глухоте.
That was how I met Louis... and how the world learned of his deafness.
Тогда я его и встретила.
That's when I met him.
Я хочу, чтобы мама была жива и встретила его вместе со мной
What I want is for my mom to be alive and enjoy it with me.
Вообще-то, впервые с тех пор, как я его встретила, он меня не раздражает.
Actually, for the first time since I've met him, he's not annoying me.
Я играла на гитаре в парке и встретила его
I met him while playing guitar in the park.
Ну, встретила я его. Ну и что? Может, всё это вздор.
I've got a man you see Perhaps it's all flimflam
Я вот думаю, если бы у нас было два свидание перед тем, как ты встретила его....
I wonder, if we had two dates before you met him....

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]