Я дал ему translate English
913 parallel translation
И я дал ему утром чек на тысячу долларов.
And I gave him a check this morning for a thousand dollars.
Я дал ему все шансы украсть её.
I GAVE HIM EVERY CHANCE IN THE WORLD TO TAKE IT.
А я дал ему по незнанию вина.
I also gave him some cold sake.
Мистер Вустер только что приехал, я дал ему девятый номер.
Mr. Wooster just arrived. I've given him room nine.
Я дал ему лекарство из жалости, потому что у него нет тётки.
I done it out of pity for him'Cause he hadn't any aunt.
Я дал ему достойную работу на фабрике.
I gave him a decent job in the factory and that's that.
Я дал ему шанс.
I gave him every chance in the world.
Поцелуй, я дал ему поцелуй!
A kiss, I gave him a kiss!
Я дал ему столько, сколько мог.
He gave him as much as I dared.
Я уже старый и я дал ему свое слово.
I am old, and I gave my word.
Я дал ему немного денег, чтобы он ушел побыстрее.
I got tired of having him around.
Я дал ему пропуск.
I gave him a pass.
Я дал ему твой адрес.
I gave him your address.
Я дал ему непыльную работу, а где благодарность?
- He's a bum! After the days I gave him in the loft, he's got no gratitude.
Я дал ему шанс объясниться.
I gave him a chance to explain.
Я дал ему денег в долг
it's hard to get in touch with him.
Ему нужно было место, чтоб переодеться в смокинг, так что я дал ему ключ.
He needed someplace to change into a tuxedo, so I gave him the key.
Хотите, чтобы я дал ему пощёчину?
Do you want me to punch him in the face?
За то, что я дал ему увидеть трусость и подлость своих сподвижников.
"For what?" I asked. "For laming you for the rest of your life?"
Может позвонить мой отец, я дал ему твой телефон.
My father may call,
Был в отчаянии. Умолял, чтобы я дал ему в долг. - Бедняга, к тому же было Рождество.
He was worried, he goes to trial in protest, poor chap!
- Икста использует магию, которую я дал ему!
- No! Ixta is using the... that magic I gave him!
Я дал ему меховую одежду.
Gave him some furs and went with him up the mountain.
Я дал ему кое какие негативы. Я должен забрать их.
I gave him some negatives, I have to pick them up.
Он, все ещё думает, что я дал ему право...
Yenny promised me.
Я дал ему записку.
I gave him the message.
Я дал ему мою фляжку...
I handed him my flask...
Я дал ему даже больше времени.
I gave him those seconds and more.
Вот почему он не вернулся : я дал ему задание.
That's why he hasn't come back - because I told him what to do.
Я дал ему в вино снотворное.
I put some sedatives in the wine.
- Я дал ему ботинком по лицу.
- l got a lovely boot in his face.
Я дал ему свой мотоцикл и он поехал на вашу свадьбу.
I lent him my moped and he went to your wedding.
Дойл, я уверен, что я дал ему четыре тройки!
Doyle, I know I gave him four threes!
Один парень дал его мне за то, что я открыл ему дверь.
Some guy gave it to me for opening a door.
Я дал их ему поиграть.
I gave him to play with it.
- Я ему дал.
- I gave it to him.
Беда в том, что я узнал об этом только сегодня, иначе я бы ему мотоцикл не дал!
The trouble is I only found out tonight, otherwise I'd never give him the bike!
Я ему дал 30,000.
I lent him 30,000 yen.
Тогда я нанял адвоката, дал ему денег, чтоб поработал над твоим досрочным.
So I got ahold of a lawyer. I gave him some dough to work on your parole.
Я не люблю слышать про такие вещи, я могу и врезать ему за то, что он не дал красивую, удобную, кинозвёздную кровать.
I don't like to hear things like that,'cause I could go and take a swipe at him for not giving you a lovely, comfortable, sleepy, movie-star bed.
Я дал вам совет, но как вы сказали, вы не обязаны следовать ему.
I gave you some advice, but like you said, you ain't bound to take it.
Я даже ему ключи дал на случай, если меня дома не окажется.
His armour usually arrives very early when I'm still asleep.
Он же не знает, что в том мешке, что я ему дал.
He doesn't know what's in that bag I gave him.
Я дал её ему.
- Yes! I gave it to him.
Да, я, э, я думаю, что дал ему правильное лечение, хм.
Yes, I think I've given him the right treatment.
А его кликуху, "Счастливчик Пьеро", это я ему дал.
His nickname, "Lucky Pierrot", I gave it to him.
Мезаре сумасшедший. Но я ему дал слово дворянина и подпись легионера.
Mézeray is crazy, but I'm a man from the legion and I keep my word.
Лучше той, что я ему дал.
Better clothes than the ones I was giving him, right
Отвяжись! За такое выступление я бы дал ему приз Израиля!
I'd give him the Israel prize, what a performance.
Я дал денег ему, а не тебе, правильно?
I made a deal with him, not you, right?
Антибиотик широкого спектра, который я ему дал, замедлит распространение инфекции.
The broad spectrum antibiotic I gave him should slow the infection down.
я дал ему слово 18
я дал тебе все 29
я дал 41
я далек 20
я дал слово 43
я дал тебе 32
я дал тебе шанс 25
я дал обещание 41
я дал клятву 25
я дальше не пойду 18
я дал тебе все 29
я дал 41
я далек 20
я дал слово 43
я дал тебе 32
я дал тебе шанс 25
я дал обещание 41
я дал клятву 25
я дальше не пойду 18
я дала слово 19
я дал тебе слово 23
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему это нравится 54
ему придется 16
ему скучно 17
ему плохо 91
ему повезло 231
ему бы понравилось 33
я дал тебе слово 23
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему это нравится 54
ему придется 16
ему скучно 17
ему плохо 91
ему повезло 231
ему бы понравилось 33
ему нравится 178
ему нужны деньги 48
ему плевать 56
ему нужна помощь 167
ему нужен кто 45
ему понравится 137
ему больно 124
ему помогли 31
ему сказали 42
ему понравилось 76
ему нужны деньги 48
ему плевать 56
ему нужна помощь 167
ему нужен кто 45
ему понравится 137
ему больно 124
ему помогли 31
ему сказали 42
ему понравилось 76
ему кажется 88
ему страшно 40
ему нужно 95
ему уже 43
ему нужно что 27
ему конец 112
ему нехорошо 18
ему уже лучше 42
ему было больно 27
ему всего 124
ему страшно 40
ему нужно 95
ему уже 43
ему нужно что 27
ему конец 112
ему нехорошо 18
ему уже лучше 42
ему было больно 27
ему всего 124