English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я не хочу идти

Я не хочу идти translate English

803 parallel translation
Я не хочу идти туда, идти куда-либо.
I don't want to go in there, either.
- Я не хочу идти.
I don't wanna go.
Месье, я не хочу идти с вами.
Your place is in Paris, sire.
- Нет, я не хочу идти к матери.
- No, I don't want to go to my mother's
Я не хочу идти.
I don't wanna go.
Я не хочу идти одна
I don't wanna go alone.
- Я не хочу идти на самоубийство.
- I have no desire to commit suicide.
- Я не хочу идти дальше.
- I don't want to go further.
Я не хочу идти в казённый дом.
If there's an order, I'll go.
Нет, я не хочу идти!
No, I don't want to go!
Нет, я не хочу идти туда.
No, I don't want you to go.
- Я не хочу идти одна...
- I don't think I can go...
Поймите меня правильно : я не хочу идти против закона.
Please understand I don't wish to do anything against the law.
Я не хочу идти наверх.
I don't want to go upstairs.
Я не хочу идти туда, где они ловят нас.
I do not want to go where they are taking us.
Нет! Я не хочу идти по шлюхам, я хочу спать!
I don't want to find prostitutes, I want to go to bed.
Я не хочу идти, но не могу остановиться.
I don't know. I don't want to go, but I can't help myself.
Папа, я не хочу идти с ним.
Daddy, I don't want to go with him.
Папа, я не хочу идти с ним, не заставляй меня.
Daddy. I don't want to go with him, don't make me.
- Я не хочу идти домой.
Not a bit.
Я не хочу идти.
I don't want to go.
Я не хочу идти в тюрьму и если я туда пойду, то это будет не за это
I don't want to go to prison. If I do, it won't be for this.
Да, но я не хочу идти обратно в патрульную.
Yes, sir, but I don't wanna go back to uniform.
- Я не хочу идти дальше.
- I don't want to go any further.
И я не хочу идти гулять.
I don't want to go for a walk either.
Я не хочу идти в школу.
I don't want to go to school.
Я не хочу идти с ним.
~ I don't want to go with you!
Я не хочу идти.
I DON'T WANNA GO. I WANNA GET OUT.
И я не хочу идти к тебе домой, потому что терпеть не могу собаку и звонящий телефон.
And I don't wanna go to your house cos I can't stand the dog and the phone ringing.
Я не хочу идти в гостиницу.
I don't want to go to a hotel.
- Я не хочу идти.
- No, I don't want to go. Why not?
Не хочу ничего слышать, я сказал идти сюда... и ты тоже Клайд.
Don't give me no argument, I said to come. You too, Clyde.
Совершенно точно, что с Вами я никуда идти не хочу.
Well, I'm quite sure that I don't want to walk with you.
Я не хочу с Вами идти.
I don't want to go with you.
Да не хочу я туда идти!
But I told you I don't want to go!
О, Анна, я вовсе не хочу идти и смотреть на одни и те же лица.
Oh, Anna, it's no fun going around with the old crowd anymore.
Вот почему я и не хочу рано идти домой.
That's why I don't want to go home early.
Я не хочу, чтобы она шла домой одна и я заплатил $ 5 за это. Да, правильно, но с ней домой я идти не хочу.
In that case, as long as she's going home alone, give me the 5 bucks back.
Я никуда не хочу идти, Энджи.
Marty, let's go down 72nd street area tonight.
Я не хочу сегодня идти на работу.
I don't want to go to work today.
Я не хочу идти и навещать ее.
I don't want to go down and see her.
Я не хочу туда идти!
I don't wanna go in there!
- Э-м, ну, я не хочу, но мне и вправду пора идти, мистер Кайт.
Erm, well, I don't, but I really ought to be getting along now, Mr Kite.
Я не очень хочу идти, Кэти.
I don't think I want to after all, Kathy.
– Я не хочу идти, я только вернулась.
WELL, I'M NOT GOING OUT AGAIN.
Просто я собираюсь идти в Атлантиду и не хочу, чтобы мои враги последовали за нами.
It's just that I intend to go to Atlantis and I don't want my enemy to follow us.
Я не хочу никуда идти!
I don't wanna go!
Ну, я не хочу не идти на сотрудничество.
Well, I've no wish to be uncooperative.
Я не хочу больше идти.
I've had enough of walking.
И не хочу идти против воли Бена, но я подумал что было бы неплохо, пока наши друзья несут Бена к его... последнему пристанищу, почитать его цитаты.
And I don't want to go against Ben's wishes but I thought it would be good, while our friends are carrying Ben to his last resting place to read from his quotes.
Я не хочу никуда с ними идти.
I won't leave with them.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]