English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я понимаю ваши опасения

Я понимаю ваши опасения translate English

19 parallel translation
Капитан, я понимаю ваши опасения, как и опасения Омет'иклана.
Captain, I understand your concerns and so does Omet'iklan.
Я понимаю Ваши опасения, мистер Андервуд, но возможно вы сможете взглянуть на это просто как на другое средство.
I understand your misgivings, Mr. Underwood, but perhaps you can look at this as just another avenue.
Я понимаю Ваши опасения, г-жа Конрад.
I understand your worries, Mrs. Konrad.
Я понимаю ваши опасения, и в первую очередь Я признаю, что Дейзи весьма специфичная.
I'm aware of your concerns, and I'll be the first to admit that daisy is very unique.
Я понимаю ваши опасения, но это только на время.
I understand your concerns, but this is only temporary.
Я понимаю Ваши опасения относительно темной лошадки из штатов, но я могу Вас заверить, Уолдорф являются уважаемой американской семьей, и я никогда не опозорю Луи.
I understand your apprehension about a dark horse from the states, but I can assure you that the Waldorfs are as prestigious a family as America has, and I would never bring ignominy to Louis.
Я понимаю ваши опасения, милорд.
I understand your misgivings, My Lord.
Хотя я понимаю ваши опасения по поводу условий занятий, но корейский шоу бизнес очень не прост...
Although I can understand your worries about the student's condition, all the Korean program schedules are very tight.
Я понимаю ваши опасения.
I understand your concern.
Я понимаю ваши опасения, Тим, но мы только что говорили эвакуировать высший приоритет первыми.
I understand your concerns, Tim, but we were just told to evacuate the highest priorities first.
Я понимаю ваши опасения, но это было не так, как выглядит.
I understand your frustration, but it isn't what it seems.
Я понимаю ваши опасения, но так не бывает.
I understand your apprehension, but it's never happened.
Я понимаю ваши опасения. Да.
I understand your concerns, I do.
Да, я понимаю ваши опасения, но в данный момент, северяне, под командованием Рагнара Лодброка, сражаются вместе с нами, помогая нам завоевать трон Мерсии, огромного королевства, для нашей марионетки, принцессы Квентрит.
Yes, I understand your concerns, but as things stand, the Northmen, in the shape of Ragnar Lothbrok, are currently fighting beside us to help us gain the throne of Mercia, that huge kingdom, for our puppet, Princess Kwenthrith.
Я понимаю ваши опасения и мы организуем совещание по этом поводу, - Но сегоднешнее заседание это...
I understand your concerns and we are liaising with the council, but tonight's meeting is...
Да, я понимаю ваши опасения, босс, но каждый, к кому приставлена защитная охрана, нуждается в ней, поверьте мне.
No, I understand your concerns, Chief, but every person assigned a protective detail needs one, believe me.
Я понимаю ваши опасения, но мой фрагмент Копья в надежном месте.
- I appreciate your concern, but I hid my piece of the spear somewhere safe.
Я не уверена, что вполне понимаю Ваши опасения.
I'm not sure I understand your concern.
Я понимаю все ваши опасения и ценю вашу позицию.
I hear each and every one of your concerns loud and clear, and I appreciate your position.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]