English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я понимаю вашу озабоченность

Я понимаю вашу озабоченность translate English

15 parallel translation
Я понимаю вашу озабоченность, мистер Симпсон, но это всего лишь детский способ... выхода из трудной ситуации.
Well, I understand your concern, Mr. Simpson, but I'm sure you can see that this is just a child's way of coping with a difficult situation.
Я понимаю вашу озабоченность, Ваше Величество.
I understand your concern, Your Majesty.
Да, я понимаю вашу озабоченность.
Well, I understand your concerns.
Мистер Мэр, я понимаю вашу озабоченность, но вы должны понять, у нас более, чем 9100 пожарных гидрантов.
Mr. Mayor, I understand your concern, but you've got to understand, we have more than 9,100 hydrants.
... Я понимаю Вашу озабоченность, но не забывайте, родной город губернатора именуется Надеждой. ... И его цель - дать людям надежду.
Yes, I understand your concern, but I think you should remember that the Governor comes from a town called Hope.
Я понимаю вашу озабоченность. Конечно же, понимаю, Адам.
I understand your concern, of course I do, Adam.
Я понимаю вашу озабоченность... ведь это ваш сын.
I can understand you're sensitive... it's your son.
Я понимаю вашу озабоченность, агент Нильсен, и благодарна вам.
I understand your concern, Agent Nielsen, and I appreciate it.
Я понимаю вашу озабоченность, и разделяю ее, мой сын ходит в вашу школу, на наша работа не защищать университет, а найти того, кто убил тренера.
I understand your concern, and I share it- - my son goes to your school- - but our job's not to protect the university, it's to find out who killed the coach.
Я понимаю вашу озабоченность.
MAN : I understand your concern.
Я понимаю вашу озабоченность, правда, но я в порядке.
I understand your concern, I do, but I'm okay.
Я понимаю вашу озабоченность.
But I understand your concern.
Я понимаю вашу озабоченность, джентльмены, и уверяю вас, все уладится уже завтра утром!
I'm quite sure everything will be straightened out by tomorrow.
Я прекрасно понимаю вашу озабоченность, но Эрик говорил вчера по телефону... с кем-то жутко подозрительным о какой-то надувной кукле.
I totally understand what are you calling from, Sir. But look, I heard Eric talking on the phone yesterday. With somebody, that sounds very suspect about "meat loaf would not stop at pinata".
Я понимаю, вашу озабоченность, сенатор.
No, I understand your concern, Senator.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]